ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Engineering: Industrial

"witnesseth"

Czech translation: Budiž svědectvím


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:17 Feb 15, 2010
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Engineering: Industrial / Agreements, Contracts
English term or phrase: "witnesseth"
It's on the second page of the agreement:

"...
1. W I T N E S S E T H

WHEREAS, X is an enterprise [...];

WHEREAS, the Supplier is [...];

WHEREAS, the Parties have agreed [...];
..."

I know it's the archaic 3sg form, but what's the Czech for it? Many thanks in advance! Petusek
petusek
Local time: 23:46
Czech translation:Budiž svědectvím
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-15 13:38:47 GMT)
--------------------------------------------------

Beru to v tomto smyslu:

Budiž svědectvim:

vzhledem k tomu, že……………………………….
vzhledem k tomu, že……………………………….
vzhledem k tomu, že……………………………….

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-02-15 23:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ta dvojtečka tam nemusí být, obzvláště když to je velkým písmem a s mezerami....
Selected response from:

Hannah Geiger
Local time: 17:46
Grading comment
I like this asnwer a little more than the others. Many thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Budiž svědectvím
Hannah Geiger
4 +1PREAMBULE
Arol
5tímto potvrzují, že...srubkova
4Tímto (dokumentem, ujednáním) se potvrzuje .. - smluvní strany potvrzují ..
jankaisler
4tímto se dosvědčuje...
Lenka Mandryszová


Discussion entries: 10





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tímto se dosvědčuje...


Explanation:
Ale chybí i kontext před witnesseth, podmět by tam někde měl být...

Lenka Mandryszová
Czech Republic
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  srubkova: předmět jsou přece smluvní strany A a B
8 hrs
  -> pak to záleží, jak daleko witnesseth stojí od těch smluvních stran, aby se neztrácela srozumitelnost...
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
PREAMBULE


Explanation:
Kol. Mandryszová má sice pravdu, ale v nadpise by to měla být PREAMBULE, jinak lze též překládat jako "tímto se dosvědčuje, (že) ...".


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2010-02-15 13:07:02 GMT)
--------------------------------------------------

Vizte též kvalitní ruský slovník http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l1=1&s=WITNESSETH


Example sentence(s):
  • An Old English form of the verb "to witness," this word crops up in a number of boilerplate contracts, as in the preamble to an insurance policy that states “this policy witnesseth that . . .”

    Reference: http://thepartyofthefirstpart.blogspot.com/2007/10/word-of-w...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/law:_contracts/2...
Arol
Czech Republic
Local time: 23:46
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomas Mosler
2 hrs

disagree  srubkova: rozhodně to neznamená přeambule, protože se to používá i ve smlouvách, kde preambule není
8 hrs
  -> ALE V TOMTO PŘÍPADĚ TO PREAMBULE JE !

agree  Zuzka Benesova: přiklonila bych se k tomuto
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tímto (dokumentem, ujednáním) se potvrzuje .. - smluvní strany potvrzují ..


Explanation:
x

jankaisler
Local time: 23:46
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tímto potvrzují, že...


Explanation:
jedná se o starší podobu slovesa witness a používá se především v ve smlouvách ...
Je vlastně formulace na začátku smlouvy:

Smluvní strana A (identifikačnní údaje strany A)
a smluvní strana B (indentifikační údaje strany B)

tímto potvrzují, že
a buďto začíná další část smlouvy slovem whereas (už se nemusí používat slovo vzhledem k tomu)

a nebo přímo ujednání smlouvy a pak to znamená:
tímto potvrzují, že uzavřely následující smlouvu:

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-02-15 21:05:16 GMT)
--------------------------------------------------

Taky by se dalo říci ... tímto dosvědčují

srubkova
Czech Republic
Local time: 23:46
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Budiž svědectvím


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-15 13:38:47 GMT)
--------------------------------------------------

Beru to v tomto smyslu:

Budiž svědectvim:

vzhledem k tomu, že……………………………….
vzhledem k tomu, že……………………………….
vzhledem k tomu, že……………………………….

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-02-15 23:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ta dvojtečka tam nemusí být, obzvláště když to je velkým písmem a s mezerami....

Hannah Geiger
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
I like this asnwer a little more than the others. Many thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Šimerka
1 hr
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: