Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Czech translations [Non-PRO] Food & Dairy / Baking | | English term or phrase: Triple layer showstopper | Context: There’s something magical about cakes. Whether it’s a simple sheet cake or a triple layer showstopper, cakes bring a smile.
Poradil by mi prosím někdo, jaký překlad by byl vhodný pro "triple layer showstopper"? Jedná se o překlad anglického pořadu o vaření pro následné nadabování v češtině, takže nelze použít opisnou vedlejší větu nebo tak podobně, protože věty musí být přibližně stejně dlouhé. Také si nejsem úplně jistá, jak vyřešit sheet cake, ale asi nechám pouze "jednoduchý koláč".
Předem moc děkuji za pomoc.
Lenka Krafková |
| lenkakrafkovaKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0
| | Local time: 23:50
|
| | Czech translation:třívrstvý trhák | Explanation: Taky možno použít trumf - trumf/trhák o třech vrstvách. "Simple sheet" znamená jedna vrstva (jako buchta, koláč na plech). |
| Selected response from:
 Pavla Dohnalova United Kingdom Local time: 22:50
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |