ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
09:10 May 12 English to Czech
General / Convers...
day of the following month in which... den měsíce následujícího po měsíci, ve kterém ... Hanka_Kot 2
21:23 May 4 ^ hardened thickness tloušťka tvrzeného skla/plastu/materiálu Hanka_Kot 1
07:36 Apr 9 ^ Non-PRO: on request and clearly written Radim Rozumek 2
10:31 Mar 30 ^ delegated market přidružený trh Hanka_Kot 5
12:40 Mar 29 ^ DWP paralelní dvoulinka/telefonní kabel Hanka_Kot 1
12:39 Mar 29 ^ Trade & Installers market velkoobchodní a elektromontážní firmy Hanka_Kot 3
05:47 Mar 28 ^ R.F.D. adresa pro doručování Dana Soukupova 2
11:42 Mar 26 ^ if case Hanka_Kot 3
19:37 Mar 7 ^ at least Hanka_Kot 1
18:36 Mar 4 ^ Non-PRO: SUPPORTING OBJECTIVE and ENABLING OBJECTIVES Radim Rozumek 2
19:43 Nov 25 '11 ^ official discrimination diskriminace ze strany státu Hanka_Kot 1
19:17 Nov 25 '11 ^ foster homes and temporary shelters agenda náhradních rodin a dočasné příbytky Hanka_Kot 2
10:08 Oct 27 '11 ^ wash closet Hanka_Kot 1
17:02 Oct 17 '11 ^ acceptance rate and consignment level attainment míra úspěšnosti přejímek a dosažená hladina konsignačních zásob Hanka_Kot 1
15:26 Oct 17 '11 ^ in requirement or dollar terms na základě buď množstevního, anebo finančního objemu Hanka_Kot 2
13:06 Sep 26 '11 ^ Non-PRO: Click here to reveal... klikněte sem a zjistěte/odhalte/podívejte se Stefan Schaller 1
13:06 Sep 26 '11 ^ Click here to reveal... Stefan Schaller 2
11:24 Sep 15 '11 ^ Attendance Officer Eva Kristofova (Hnilova) 1
12:30 Sep 5 '11 ^ contingent or contract arrangements na smlouvu o provedení práce Hanka_Kot 3
12:27 Sep 5 '11 ^ with a sphere of influence of a candidate osoby ze společenského okruhu uchazeče Hanka_Kot 2
04:35 Aug 4 '11 ^ in the employee’s time ve volném čase zaměstnance Dana Soukupova 2
10:02 Aug 3 '11 ^ give our best maximálně se vynasnažit Dana Soukupova 7
13:09 Jun 16 '11 ^ balancing chain vyvažovací řetěz Hastatus1981 1
11:02 Jun 16 '11 ^ NC User Uživatel NC Hastatus1981 1
17:45 Apr 30 '11 ^ noteworthy efforts významná snaha/značná snaha Hanka_Kot 2
09:02 Apr 13 '11 ^ exceptable Helena Matyasova 2
20:23 Apr 10 '11 ^ discoverer odhalitel Hanka_Kot 3
18:10 Apr 9 '11 ^ grossly disgrace respect for an employee projevit hrubou neúctu vůči zaměstnanci Hanka_Kot 5
19:18 Mar 28 '11 ^ take Hanka_Kot 3
19:15 Mar 28 '11 ^ Smysl věty Hanka_Kot 3
13:50 Mar 25 '11 ^ Jun, Jul, ... čvn, čvc Jaroslav Hauzer 3
09:05 Mar 17 '11 ^ third-level research community spolupráce mezi firemní a výzkumnou sférou Hanka_Kot 2
13:19 Mar 16 '11 ^ by registered courier registrovanou poštovní/kurýrní společností Hanka_Kot 3
08:57 Dec 17 '10 ^ May joy and happiness snow on you on this calm and Holy Christmas Eve. I wish you good health and prosperity in the New Yea Ať se na Tebe v tento klidný a svatý vánoční večer snese radost a štěstí. Přeji Ti pevné zdraví a mnoho úspěchů v Novém Roce Valentina Novakova 3
19:44 Oct 27 '10 ^ Revised Statute Laws novelizované (kodifikované/psané) zákony Hanka_Kot 4
18:05 Oct 25 '10 ^ member at large Hanka_Kot 5
18:21 Oct 21 '10 ^ estates ležící pozůstalosti Hanka_Kot 3
00:13 Oct 16 '10 ^ If only I could speak Czech half as well! kdybych jen uměl česky alespoň (z poloviny) tak dobře! Timoshka 3
17:17 Oct 13 '10 ^ substantive effect samostatné Hanka_Kot 5
17:13 Oct 13 '10 ^ sole director and secretary jediný jednatel a tajemník Hanka_Kot 4
15:53 Oct 7 '10 ^ Abbreviation CTN EmmaH 1
11:21 Oct 4 '10 ^ month-end balance sheet foreign exchange rate směnný kurz k rozvahovému dni (konec měsíce) Hanka_Kot 1
21:10 Oct 2 '10 ^ hard or soft support fyzicka kopia alebo elektronicka verzia Hanka_Kot 1
11:17 Sep 21 '10 ^ certified or registered mail doporučeně nebo jako cenné psaní Hanka_Kot 2
10:10 Aug 30 '10 ^ Made in Estonia Vyrobeno v Estonsku Liina Lüecke / Kääntämö OÜ 4
06:47 May 13 '10 ^ as welcome as that would be Igor Seykora 6
09:27 Feb 27 '10 ^ as of k datu (k dd.mm.rrrr) Hanka_Kot 2
12:42 Nov 4 '09 ^ white knuckle ride nervy drásající zážitek Mirka Machackova 5
11:41 Oct 16 '09 ^ Initials Smallworld 3
21:10 Sep 29 '09 ^ Non-PRO: Printed in Czech Republic Yаnа Dеni 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: