ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Czech » Human Resources

executive suite

Czech translation: pracovna výkonných manažerů (ředitelna)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:executive suite
Czech translation:pracovna výkonných manažerů (ředitelna)
Entered by: Cesta
Options:
- Contribute to this entry

15:51 Mar 22, 2009Login or register (free) for more options.
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: executive suite
Zdravím,
mám tu jeden oříšek a nevím co s tím - executive suite. Prosím o pomoc.
Díky

Coaches, teachers, and others found that these principles applied in their worlds as much as they did in the executive suite of a multinational company.
Cesta
Czech Republic
Local time: 05:10
reditelna
Explanation:
pracovna reditele firmy, personalniho reditele, financniho reditele atd. - executives = CEO/administrator, COO, CFO
Selected response from:

danuska
United States
Local time: 21:10
Grading comment
Díky.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2(nejvyšší) vedení společnosti
jankaisler
5reditelna
danuska
3správní rada
Jiri Farkac


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
reditelna


Explanation:
pracovna reditele firmy, personalniho reditele, financniho reditele atd. - executives = CEO/administrator, COO, CFO

danuska
United States
Local time: 21:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Díky.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
správní rada


Explanation:
Ředitelna je sice lapidární, ale u nadnárodní společnosti bych to spíš viděl na obecnější správní radu.

Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
(nejvyšší) vedení společnosti


Explanation:
(nejvyšší) vedení společnosti nebo nejvyšší etáže společnosti - v tomto kontextu považuji za vhodný trochu volnější překlad

jankaisler
Germany
Local time: 05:10
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Zugec
21 mins

agree  srubkova
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: