Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase:Survey Research
Tohle zni desne vedecky, ale mam pocit, ze jsou to vlastne sotci, co pocitaji odpovedi v dotaznicich. Zde jsou priklady En a jak jsem to prelozil, ale nejak se mi to nezda:
As one of the founding members of the Council of American Survey Research Organizations (CASRO), XXX demonstrates its commitment to clients and to the public by adhering to a mandatory Code of Standards and Ethics for Survey Research.
Jako jeden za zakládajících členů Rady amerických organizací pro výzkum (Council of American Survey Research Organizations - CASRO), společnost XXX prokazuje svou oddanost zákazníkům a veřejnosti dodržováním povinného Kódu norem a etiky pro provádění průzkumu.
XXX discloses its identity as the research administrator on all of its online surveys.
Společnost XXX zveřejňuje svoji totožnost jako správce provádění průzkumu ve všech svých průzkumech.
Explanation: Případně "průzkumy a dotazníky", ale to působí méně přesně (překrytí významu, viz níže).
Dle mého výstižnější, neboť survey research = a research method involving the use of questionnaires and/or statistical surveys to gather data about people and their thoughts and behaviours http://en.wikipedia.org/wiki/Survey_research
Nemusí se tedy jednat jen o dotazníky, ale i o jiné "formáty". Zmínka pouze o jednom by pokrývala jen část komplexního řešení.
Viz také:
"Dotazník je jedním z nejběžnějších nástrojů pro sběr dat pro různé typy průzkumů. Skládá se ze série otázek, jejichž cílem je získat názory a fakta od respondentů. Oproti jiným typům průzkumů (jako například osobní nebo telefonický rozhovor, pozorování, skupinový rozhovor, atd.) je možné prostřednictvím dotazníku získat informace s mnohem menší námahou a levněji. Dále se výsledná data dají mnohem jednodušeji zpracovávat." http://www.dotaznik-online.cz/
- protože to vše tvoří prvky množiny průzkumu, nechal bych jen ten průzkum (kombinace s dotazníky by působila jako "ovocné stromy a jabloně").
P. S. Myslím, že za CASRO máte zbytečně čárku.
-------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2010-05-15 17:43:48 GMT) --------------------------------------------------
Nebo případně
sběr dat formou průzkumu
zjišťování názorů formou průzkumu
- pokud by bylo třeba něco "košatějšího" :)
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2010-05-16 08:45:08 GMT) --------------------------------------------------
Jen ještě jedno upřesnění k překladu v zadání, místo kód norem by měl být kodex standardů (případně tedy norem)
"Kód" by dával smysl leda jako označení kódu (kódování), ve kterém jsou standardy/normy vyhotoveny.
Na okraj - jak vidíte, slova průzkum a výzkum nejsou úplná synonyma jak se zpočátku mnozí domnívají; obecně užívaný širokopásmový pojem etický kodex také zní lépe než doslovné novotvary.
Automatic update in 00:
Answers
43 mins confidence: peer agreement (net): +3
survey research
průzkum(y)
Explanation: Případně "průzkumy a dotazníky", ale to působí méně přesně (překrytí významu, viz níže).
Dle mého výstižnější, neboť survey research = a research method involving the use of questionnaires and/or statistical surveys to gather data about people and their thoughts and behaviours http://en.wikipedia.org/wiki/Survey_research
Nemusí se tedy jednat jen o dotazníky, ale i o jiné "formáty". Zmínka pouze o jednom by pokrývala jen část komplexního řešení.
Viz také:
"Dotazník je jedním z nejběžnějších nástrojů pro sběr dat pro různé typy průzkumů. Skládá se ze série otázek, jejichž cílem je získat názory a fakta od respondentů. Oproti jiným typům průzkumů (jako například osobní nebo telefonický rozhovor, pozorování, skupinový rozhovor, atd.) je možné prostřednictvím dotazníku získat informace s mnohem menší námahou a levněji. Dále se výsledná data dají mnohem jednodušeji zpracovávat." http://www.dotaznik-online.cz/
- protože to vše tvoří prvky množiny průzkumu, nechal bych jen ten průzkum (kombinace s dotazníky by působila jako "ovocné stromy a jabloně").
P. S. Myslím, že za CASRO máte zbytečně čárku.
-------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2010-05-15 17:43:48 GMT) --------------------------------------------------
Nebo případně
sběr dat formou průzkumu
zjišťování názorů formou průzkumu
- pokud by bylo třeba něco "košatějšího" :)
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2010-05-16 08:45:08 GMT) --------------------------------------------------
Jen ještě jedno upřesnění k překladu v zadání, místo kód norem by měl být kodex standardů (případně tedy norem)
"Kód" by dával smysl leda jako označení kódu (kódování), ve kterém jsou standardy/normy vyhotoveny.
Tomas Mosler Czech Republic Local time: 23:51 Specializes in field Native speaker of: Czech PRO pts in category: 36