Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | | English term or phrase: work through people | Jedná se o frázi ve výčtu povinností nadřízeného ..... "I need to work through people more"
Děkuji. |
| Dana SoukupovaKudoZ activityQuestions: 20 ( 5 open) ( 3 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 23:52
|
| | Selected response from:
Ales Horak Local time: 23:52
| Grading comment Děkuji. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
10 mins confidence:  
17 mins confidence:  vést lidi / vést podřízené
Explanation: Jedná se o to, aby vedoucí pracovník, který má k dispozici vedené (podřízené) je zapojoval do pracovního procesu a tím zvyšoval vlastní efektivitu. Proto můžeme použít přímo termín vedení lidí. Souvisí s delegováním, to je jeden ze způsobů, jak lidi zapojovat, jak uvádí někdo z kolegů.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
46 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 vice zapojovat podrizene / lepe vyuzivat kontakty
Explanation: v uvedenem kontextu to muze znamenat "vice zapojovat podrizene (lepe delegovat)", ale i "lepe vyuzivat existujici kontaky". Bez sirsiho kontextu tezko rict...
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |