KudoZ home » English to Czech » Idioms / Maxims / Sayings

somewhere along the line

Czech translation: S postupem času

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:42 Feb 6, 2009
English to Czech translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: somewhere along the line
Somewhere along the line I think many of us lost life quality in exchange for a higher standard of living. Most of us have to work hard, but I miss the ability to just calm down. I get so caught up in my busy schedule that when the time comes to take a pause, my body is still in hyper mode.
Kateřina Suchánková
Czech Republic
Local time: 00:37
Czech translation:S postupem času
Explanation:
Myslím, že mnozí z nás s postupem času ...

Nebo taky: v určitém okamžiku
Selected response from:

Lenka Wolf
Italy
Local time: 00:37
Grading comment
Díky. A samozřejmě i všem ostatním :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2tak nějak postupně
Prokop Vantuch
3 +2S postupem času
Lenka Wolf
3 +2... někde na cestě ...
Pavel_Hajek
3 +1v určitý okamžik (od určitého okamžiku), před časem
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
3 -1Někde kolem této hranice
rosim


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tak nějak postupně


Explanation:
Myslím, že mnozí z nás tak nějak postupně přišli o...

Prokop Vantuch
Czech Republic
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Zugec: hezky
1 min

neutral  Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI: Jen k vysvětlivce - myslím, že to časové určení se týká myšlenky mluvčího, ne ztráty.
7 hrs

agree  Marek Buchtel
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
S postupem času


Explanation:
Myslím, že mnozí z nás s postupem času ...

Nebo taky: v určitém okamžiku


    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com
Lenka Wolf
Italy
Local time: 00:37
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Díky. A samozřejmě i všem ostatním :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarka Lhotak: Souhlasim s "S postupem casu", ale nikoliv "v urcitem okamziku". Podle vasi reference: during the time WHILE something is happening or being done", tj. po dobu trvani.
8 hrs

agree  DanitaCZ: souhlasim, nebo tez "jak sel cas"
3 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
v určitý okamžik (od určitého okamžiku), před časem


Explanation:
...jsem si začal(a) myslet... dospěl(a) k názoru...

http://idioms.thefreedictionary.com/somewhere along the line

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-06 11:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ještě mě napadlo:
Jak šel život, jak plynul čas (najednou jsem si začal/a myslet...)

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jiri Farkac: Myslím, že v originále se chce vyjádřit ten, sice nezřetelný, ale přesto existující předěl, kdy k tomu došlo. Výraz "postupem času" apod. toto neobsahuje.
6 hrs
  -> Děkjuji, Jiří!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
... někde na cestě ...


Explanation:
"Tak nějak postupně" se mi líbí, ale zkusím to ještě jinak. Trošku doslovněji.
Tak nějak postupně totiž mírně implikuje, že víme jak ... a to my podle mě nevíme. Somewhere along the line chápu tak , že nemáme ponětí, jak se to stalo.
A jelikož se v češtině hodně používá "cesta životem", vůbec bych se toho nebál a vzal to takhle.

Example sentence(s):
  • Myslím, že někde na své cestě, mnohí z nás ztraili ...
Pavel_Hajek
South Korea
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarka Lhotak
3 hrs

agree  srubkova
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Někde kolem této hranice


Explanation:
Někde tady...

rosim
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Marek Buchtel: S hranicí to myslím nemá nic společného
7 hrs
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search