12:07 Aug 13, 2009 |
English to Czech translations [PRO] Insurance / liability insurance | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
"rip and tear liability" odpovědnost za škodu způsobenou provozní činností Explanation: já to chápu takto - napasováno na českou terminologii -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2009-08-13 12:23:45 GMT) -------------------------------------------------- prostě pojištění podnikatelů (měl by to mít i překladatel :-))) Reference: http://www.irmi.com/online/insurance-glossary/terms/r/rip-an... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"rip and tear liability" zodpovědnost za odstranění části projektu, která neplní zadání a byla by pro projekt nebezpečná Explanation: = rip and tear coverage Covers the cost of tearing out a contractor's bad work due to defects that make its inclusion in the project unsafe. The normal method of providing this coverage is by endorsement to the commercial general liability (CGL) policy. (There is no standard endorsement for this purpose but insurers active in construction markets may have company-specific endorsements that add this coverage back.) For coverage to apply, the work must fail to meet contractual specifications or other industry standards that apply to the type of construction into which the materials were incorporated. There is no coverage with respect to defects that are purely cosmetic. A similar coverage, contractors rework coverage, covers both the cost of tearing out bad work and the cost of replacing it. The primary markets for rip and tear and contractors rework coverage are concrete and masonry contractors. Reference: http://www.irmi.com/online/insurance-glossary/terms/r/rip-an... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
\"rip and tear liability\" ručení za náklady v důsledku odstoupení od smlouvy Explanation: odpovědnost/ručení za náklady v důsledku odstoupení od smlouvy o dílo v důsledku vadného plnění Covers the cost of tearing out a contractor's bad work due to defects that make its inclusion in the project unsafe. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-08-13 16:43:30 GMT) -------------------------------------------------- pojištění rizka se provádí na základě doložky/dodatku k pojistce CGL (The normal method of providing this coverage is by endorsement to the commercial general liability (CGL) policy.) A další pojištěné riziko kryje nejen náklady na odstranění vadné části díla, ale taky náklady na pořízení náhrady. A všechno spadá pod pojištění CGL - pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozní činností. Reference: http://www.irmi.com/online/insurance-glossary/terms/r/rip-an... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.