Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Czech translations [PRO] Marketing - IT (Information Technology)
English term or phrase:scan overhead
Blazing performance: XXX (technology) eliminates up to 70% of scan overhead compared to traditional solutions – for performance so fast your users won't know it is there
Explanation: na odkaze jako "nutnost skenování virů", jde o rychlost díky menší nutnosti prověřování všech podezřelých souborů, overhead ve významu zbavení se nadbytečné práce
Přece jen ještě jedna poznámka - podle čeho on ten uživatel ve skutečnosti "knows it's there"? Podle toho, že se někde rychle prohledají nějaké soubory? Nikolivěk, přece podle toho, že když se vyhledávají viry a spotřebuje se u toho hodně strojového času, zpomalí se ostatní aplikace, s kterými uživatel přímo pracuje. Ergo když ubude režie, počítač jako celek reaguje rychleji, a o tuto rychlost primárně jde v té překládané větě, ne o rychlost antivirového programu jako takového. Tahle podprahová úvaha určitě taky stála za tím mým "zatížením systému".
ale jo, souhlasím, moje taktika vždycky spíš spočívá v tom, pokusit se v diskusi dobrat přesného významu a pak si může tazatel vybrat co potřebuje a zkrátit jak potřebuje
na druhou stranu... lidi, který třeba kupujou do firmy antivir, nejsou úplný SW nevzdělanci, já být správcem IT oddělení a rozhodovat se, co koupim, tak by mi přišly k duhu klidně i podrobnější informace, proč zrovna tadyten antivir je o tolik rychlejší... čili to není marketing jako někde v albertu si řikám...
"počet pomocných výpočetních operací"
Lukáš já nevim, ale osobně mi to přijde ve srovnání se zbytkem těch dvou vět a jako překlad jednoho slova marketingově trochu složitý (a to tam ještě není to skenování).
máte pravdu hoši,
jestli to není odborný text, ale marketing, klidně bych tam napsal např.
"díky minimalizaci počtu pomocných výpočetních op. "
"použité metody snižují počet pomocných výpočetních operací až o 70%" ...atd a tudíž
...je to rychlé jaxviň:)
Jinak věcně má Lukáš jednoznačně pravdu, snížením systémové režie/náročnosti/zatížení/whatever se dociluje zrychlení, ta implikace je tam důležitá. A tím končím s prokrastinací a jdu pokračovat v honění termínu :-)
Jak tak o tom přemýšlím, režie je sice fakticky správně, ale u čtenáře, který zrovna není systémový programátor :-) , je nebezpečí, že zámění režii ve smyslu "pomocná práce systému" a režii ve smyslu "finanční náklady", jak jsme viděli v diskusi. Já bych tady do těch propagačních textů přece jen volil něco, co je pochopitelné pro normálního člověka. Ale zas ta "náročnost prověřování" je taková kryptická a říká vlastně totéž, co moje "zatížení" - jak náročné je pro pro systém provést nezbytné režijní operace, když prověřuje soubory/vyhledává viry, to už je jedno. Aniž bych se chtěl vnucovat, pořád mi "zatížení systému" přijde nejčitelnější :-)
ta věta imho jednoznačně tvrdí příčinu a následek:
jeslikož je tato technologie navržena tak chytře, že oproti tradičním metodách si vystačí pouze se 30 procenty pomocných/režijních operací TAK PROTO to je tak výkonné, že si toho uživatelé ani nevšimnou
původní primitivní metody vyhledávání virů za pomoci porovnávání řetězců jsou dávno obohaceny o další metody, které drasticky snižujou jejich teoretickou (čili i praktickou) výpočetní složitost až o řády
"algoritmická detekce počítačových virů
souhrnné označení metody vyhledávání počítačových virů, využívající vyhodnocení logického obsahu zkoumaného souboru. Nadějnou a často využívanou metodou vyhledávání počítačových virů je v současné době heuristická analýza, dalšími metodami jsou rozklad virových kódů, statistická analýza. Algoritmická detekce zpravidla doplňuje vyhledávání pomocí databáze údajů o virech a bývá součástí scanneru."
angl. processing complexity, computational complexity, work factor = množství operací, které je nutné k realizaci zamýšleného výpočtu. Nejčastěji se používá v kryptologii k vyjádření množství operací, které
antivirový program dělá při prohledávání (/skenování) to, že vezme známý řetězec viru a prochází postupně soubory a portovnává, jestli tam v některým souboru tenhle řetězec není - to by tam pak byl vir
a takhle to dělá se všemi viry, které má v databázi
jenže tohle prohledávání může dělat hloupěji nebo chytřeji: může např. porovnávat všechno se vším (=strašně moc "overheadových" operací) anebo používá nějakou sofistikovanější metodu toho prohledávání, např. vezme nějaký kratší (charakteristický) řetězec daného viru a těch jednotlivých porovnání (neboli rež. operací) může pak dělat třeba desetkrát míň
"overhead" (režijní) operace=pomocná operace, která vyplývá z úkolu daného na vyšší úrovni
(toto vše je samozřejmě velmi zjednodušeně řečeno)
Lukáš Georgiev Local time: 23:53 Specializes in field Native speaker of: Czech PRO pts in category: 7
15 mins confidence:
čas nutný na skenování
Explanation: ...nezbytný, potřebný...
Snad by šlo i náklady, ale to se mi v tomto kontextu - FAST - až tolik nezdá (pokud se nechá skenování - předpokládám, že je řeč o antiviru - běžet např. přes víkend, náklady na spotřebu běžícího systému asi nebudou moc velké; jde podle mě spíš o to, že je to rychle hotové, počítače "nechroustají" :) moc dlouho a nezpomalují činnost uživatele při používání jiných programů - v tom by také mohly být náklady, ale spíš se mi sem zkrátka hodí ten čas... ).
Fantastický výkon: Technologie snižuje čas nutný na skenování až o 70 % ve srovnání... - (je zaručena) tak vysoká rychlost, že uživatelé ani nebudou vědět, že je antivir (?) aktivní.
-------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2011-03-09 14:36:46 GMT) --------------------------------------------------
"že uživatelé ani nebudou vědět" - nebo "že si u. ani nevšimnou..."
Tomas Mosler Czech Republic Local time: 23:53 Specializes in field Native speaker of: Czech PRO pts in category: 101
Explanation: na odkaze jako "nutnost skenování virů", jde o rychlost díky menší nutnosti prověřování všech podezřelých souborů, overhead ve významu zbavení se nadbytečné práce