Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:27 Nov 5, 2007
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / licence
English term or phrase:rights managed licence
"Licence" is a Royalty-Free Licence or a Rights Managed Licence. - jedná se autorská práva k autorskému dílu. Snad by šlo "souhlas s poskytnutím práv"? Ale nezdá se mi to dost vystihující? Nebo existuje nějaký český termín?