Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Licence agreement | | English term or phrase: corporate power | Kontext:
Licensee represents and warrants that its execution and performance of this Agreement:
(a) are within its corporate power and business scope;
(b) have been duly authorised by all necessary corporate actions;
(c) will not contravene its articles of associations; and |
| Marek ObdrzalekKudoZ activityQuestions: 146 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 41
| | Local time: 23:54
|
| | Selected response from:
 Pavel Prudký
| Grading comment Děkuji 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
24 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |