10:18 Oct 26, 2007 |
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Prokop Vantuch Czech Republic Local time: 18:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | zřízení správy konkurzní podstaty |
| ||
4 | nařízení o uvalení správy |
| ||
3 | nucená správa |
|
zřízení správy konkurzní podstaty Explanation: ...tak praví můj slovník -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2007-10-26 10:43:04 GMT) -------------------------------------------------- ...a ještě přidává definici: administration order = order by a court, appointing someone to administer the estate of someone who is not able to meet the obligations of a court order -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2007-10-26 10:44:57 GMT) -------------------------------------------------- ...a dotřetice potvrzeno Anglicko-českým ekonomickým slovníkem (J.H.Adam, Longman Dictionary of Business English) administration order = zřízení správy konkurzní podstaty u menších úpadků (bez dalšího soudního řízení) -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2007-10-26 10:50:53 GMT) -------------------------------------------------- Určitě, stejně jako u předchozí otázky :-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nařízení o uvalení správy Explanation: Přeložila bych to takhle, protože se nemusí vždycky jsdnat o správu konkurzní podstaty |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nucená správa Explanation: (státní...) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.