KudoZ home » English to Czech » Law (general)

Conditions precedent

Czech translation: okolnosti podmiňující právo / podmínky zakládající právo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:conditions precedent to the right
Czech translation:okolnosti podmiňující právo / podmínky zakládající právo
Entered by: Jana Zajicova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:37 Apr 29, 2008
English to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Conditions precedent
All conditions precedent to ABC's right to the recovery and relief requested herein have been performed or have occurred.

Tohle je poslední kousek, moc díky.
Lenka Green
United States
Local time: 23:14
okolnosti podmiňující právo / podmínky zakládající právo
Explanation:
...


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-29 16:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

Nebo asi spíše "podmiňující vznik práva".
Selected response from:

Jana Zajicova
Czech Republic
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1podstatna/okladaci podminka
Dana Hollcroft
4 +1předchozí/předcházející podmínky
lingua chick
3 +2okolnosti podmiňující právo / podmínky zakládající právoJana Zajicova


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
conditions precedent
okolnosti podmiňující právo / podmínky zakládající právo


Explanation:
...


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-29 16:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

Nebo asi spíše "podmiňující vznik práva".

Jana Zajicova
Czech Republic
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI: S ohledem na kontext určitě lepší než další možnosti
1 hr

agree  rosim
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
conditions precedent
předchozí/předcházející podmínky


Explanation:
...

lingua chick
United Kingdom
Local time: 04:14
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kateřina Suchánková
4 mins
  -> Díky :-)

neutral  Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI: Doslovně by mi to nevadilo, ale není mi úplně jasné použití spojení "předchozí podmínky" v kontextu dotazu?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
conditions precedent
podstatna/okladaci podminka


Explanation:
podstatne/odkladaci podminky
podle Anglicko/cesky pravnicky slovnik
Linde Praha 1999

Dana Hollcroft
United States
Local time: 20:14
Native speaker of: Czech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marek Buchtel: odkládací podmínka
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 13, 2008 - Changes made by Jana Zajicova:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search