ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Law (general)

interim possession order

Czech translation: předběžné nařízení vyklizení


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interim possession order
Czech translation:předběžné nařízení vyklizení
Entered by: Gabriela Verešová
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:35 Mar 24, 2011
English to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: interim possession order
Statement to support an application for possession and for an interim possession order
Gabriela Verešová
Czech Republic
Local time: 23:54
předběžné nařízení vyklizení
Explanation:
předběžné nařízení vyklizení bytu/nebytových prostor
Selected response from:

jankaisler
Local time: 23:54
Grading comment
Děkuji
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4předběžné nařízení vyklizení
jankaisler
2(soudní) příkaz k opuštění/vyklizení nemovitosti
Tomas Mosler


  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
předběžné nařízení vyklizení


Explanation:
předběžné nařízení vyklizení bytu/nebytových prostor

jankaisler
Local time: 23:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 222
Grading comment
Děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(soudní) příkaz k opuštění/vyklizení nemovitosti


Explanation:
Pokud tedy jde o o nájemníky.

"Possession proceedings
(non-resident landlords)
There are 4 main stages involved in possession proceedings:
• a valid notice is served on the tenant
• if the tenant has not left by the time the notice expires, an application is
made to the court for a possession order
• a possession order will be granted if you can demonstrate that you have
the grounds for possession
• if the tenant does not leave, court bailiffs can be instructed to enforce
the possession order"
http://www.colchester.gov.uk/servedoc.asp?filename=Essential...

"if the court makes an interim possession order you will have 24 hours from the time it is served on you to leave the premises. It will be served on you in the same way that this notice was – it does not have to be served on you personally. The interim possession order must be served within 48 hours of its being approved by the court."
http://wbus.westlaw.co.uk/forms/pdf/cpf04000.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-03-25 13:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

Nebo také "...k vystěhování z.."
Nemusí jít jen o byt, může být pronajímán i celý (rodinný) dům, proto jsem zvolil "nemovitost".

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 23:54
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 105
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: