ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Law (general)

trial of a summary or minor offence

Czech translation: sumární nebo bagatelní proces


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:03 Jan 22, 2012
English to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: trial of a summary or minor offence
what is the procedure? trial of a summary or minor offence
machovcova
Local time: 23:55
Czech translation:sumární nebo bagatelní proces
Explanation:
"Sumární proces byl druh zkráceného soudního řízení před delegovanými okresními soudy. Zvláštním druhem civilního procesu bylo řízení ve věcech bagatelních (věcech malé hodnoty). Oproti ostatním druhům procesu nemusely být strany povinně zastoupeny advokátem."

viz http://is.muni.cz/th/210336/pravf_m/DP.pdf

Tohle bude asi nějaká obdoba v common law

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-01-22 22:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

Případně by to asi šlo jako "zjednodušené soudní řízení" neboť podle zdrojů na netu se v common-law countries jedná o řízení, kdy se nemusí svolávat porota.
Selected response from:

Petr Kedzior
Local time: 23:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sumární nebo bagatelní proces
Petr Kedzior
3zkrácené přípravné řízení
Ales Horak


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zkrácené přípravné řízení


Explanation:
myslím si

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2012-01-22 20:11:20 GMT)
--------------------------------------------------

Zkrácené přípravné řízení – řízení o nejméně závažných t.č. a jeho smyslem má být vyhledat možné důkazy pro potřeby soudního řízení – cíl – postavit obviněného co nejdříve před soud

Ales Horak
Local time: 23:55
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sumární nebo bagatelní proces


Explanation:
"Sumární proces byl druh zkráceného soudního řízení před delegovanými okresními soudy. Zvláštním druhem civilního procesu bylo řízení ve věcech bagatelních (věcech malé hodnoty). Oproti ostatním druhům procesu nemusely být strany povinně zastoupeny advokátem."

viz http://is.muni.cz/th/210336/pravf_m/DP.pdf

Tohle bude asi nějaká obdoba v common law

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-01-22 22:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

Případně by to asi šlo jako "zjednodušené soudní řízení" neboť podle zdrojů na netu se v common-law countries jedná o řízení, kdy se nemusí svolávat porota.

Petr Kedzior
Local time: 23:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: