Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | English term or phrase: trial of a summary or minor offence | | what is the procedure? trial of a summary or minor offence |
| machovcovaKudoZ activityQuestions: 150 ( 14 open) ( 3 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 23:55
|
| | Czech translation:sumární nebo bagatelní proces | Explanation: "Sumární proces byl druh zkráceného soudního řízení před delegovanými okresními soudy. Zvláštním druhem civilního procesu bylo řízení ve věcech bagatelních (věcech malé hodnoty). Oproti ostatním druhům procesu nemusely být strany povinně zastoupeny advokátem."
viz http://is.muni.cz/th/210336/pravf_m/DP.pdf
Tohle bude asi nějaká obdoba v common law
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-01-22 22:08:10 GMT) --------------------------------------------------
Případně by to asi šlo jako "zjednodušené soudní řízení" neboť podle zdrojů na netu se v common-law countries jedná o řízení, kdy se nemusí svolávat porota. |
| Selected response from:
Petr Kedzior Local time: 23:55
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |