ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
21:58 May 15 English to Czech
Law (general)
office use only Anna ZANNELLA 2
20:00 May 15 ^ Non-PRO: separated Anna ZANNELLA 4
16:46 May 15 ^ unlawful conditioning nezákonné ovlivňování / nezákonný nátlak machovcova 2
16:13 May 15 ^ Non-PRO: form Anna ZANNELLA 1
16:48 May 11 ^ commi 6-ter Anna ZANNELLA 1
15:58 May 11 ^ Rules of procedures of Shareholders Delegation Hanka_Kot 1
11:05 May 10 ^ safety of the convictions procesní správnost trestních rozsudků finistka
Not a translator
3
14:16 May 9 ^ filings machovcova 1
08:51 May 8 ^ assistant state registrar Dana Soukupova 1
07:12 May 8 ^ Non-PRO: motion for continuance návrh na pokračování v řízení Anna ZANNELLA 2
04:08 May 8 ^ Non-PRO: sections completed sekce dokončeny Anna ZANNELLA 3
20:24 May 7 ^ Non-PRO: place of birth místo narození Anna ZANNELLA 1
19:27 May 7 ^ Your Honour Vážený pane předsedo/paní předsedkyně Anna ZANNELLA 4
22:38 Apr 28 ^ Memorandum of points and authorities vyjádření k provedeným důkazům/bodům obžaloby a k postupu žalobce Martin König 2
22:08 Mar 15 ^ impairment test test snížených schopností Iveta Pecinkova 2
14:06 Mar 7 ^ extortionate work discrimination Iveta Pecinkova 2
19:41 Mar 1 ^ DESIGNATION: NORMAL LenkaH 2
13:32 Feb 22 ^ cost and compensation law právo náhrady nákladů (na vymáhání) a náhrady škody cyklo 3
21:09 Feb 12 ^ subject to statutory review finistka 1
22:37 Feb 6 ^ agreement award process machovcova 2
12:57 Feb 6 ^ appeal file machovcova 3
20:53 Feb 5 ^ specification of charges určení/popis žalovaných skutků machovcova 3
15:29 Feb 5 ^ file the case machovcova 3
14:53 Feb 5 ^ court´s prosecutor machovcova 2
13:51 Feb 5 ^ legal aid lawyer bezplatný právní zástupce machovcova 3
20:38 Feb 3 ^ prejudicial case machovcova 2
10:29 Feb 1 ^ proceed with pursuit provádět pronásledování Markéta Marešová 2
21:14 Jan 31 ^ weekday release machovcova 2
21:09 Jan 31 ^ restricted-day release omezené denní uvolnění (z výkonu trestu odnětí svobody) machovcova 2
18:58 Jan 29 ^ facts popis skutkového děje machovcova 5
11:29 Jan 25 ^ scheduled offences taxativně stanovené přestupky Markéta Marešová 3
10:43 Jan 25 ^ Offences Against the Person Act Nato Slavikova 3
20:04 Jan 24 ^ the proceedings are sent machovcova 1
20:03 Jan 22 ^ trial of a summary or minor offence machovcova 2
09:55 Jan 21 ^ parking attendants kontroloři/kontrolorky parkování Markéta Marešová 4
13:18 Jan 15 ^ with accretion in favour of s akrescencí (přírůstkem dědického podílu) ve prospěch LenkaH 2
16:58 Jan 13 ^ without amortizing the premium or discount bez amortizace ážia nebo diskontu LenkaH 1
16:53 Jan 13 ^ to commute or postpone payment LenkaH 1
15:44 Jan 13 ^ upon own receipt do vlastních rukou LenkaH 3
20:37 Dec 31 '11 ^ company is up to date with its filing requirements společnost dodržela lhůtu (pro) splnění(-m) požadavků na zápis/předložení Jirina Nevosadova 2
20:15 Dec 14 '11 ^ citation Jan Kapoun 1
13:28 Dec 2 '11 ^ Motion for Default návrh na vydání rozsudku pro zmeškání Jitka Komárková 1
16:12 Nov 30 '11 ^ Secretary of State / Department of State Státní tajemník / Úřad státního tajemníka Marek Buchtel 5
16:37 Nov 17 '11 ^ No claim to original government works bez autorských nároků na původní citace Martina Silpoch 2
07:44 Nov 17 '11 ^ Non-PRO: CROWN COPYRIGHT daniela_onuh 0
19:30 Nov 12 '11 ^ Rule 54 (3) Mindless_wisdom 1
13:10 Oct 9 '11 ^ sale or divesture of an asset of the Company machovcova 4
10:46 Oct 5 '11 ^ Strict tort (občanskoprávní) delikt, v jehož případě oběť nemusí prokazovat nedbalost PeterJump 4
21:23 Sep 24 '11 ^ without posting bond bez stanovení závazku/záruky Jirina Nevosadova 1
08:05 Sep 22 '11 ^ leave dovolená Iveta Pecinkova 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: