KudoZ home » English to Czech » Management

actionable

Czech translation: motivující, motivační, akční , akceschopný

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:actionable
Czech translation:motivující, motivační, akční , akceschopný
Entered by: Cesta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:17 Feb 17, 2009
English to Czech translations [PRO]
Marketing - Management
English term or phrase: actionable
Zdravím,
prosím opět o pomoc. Nedovedu si poradit se slovem "actionable". Slovník říká "trestný, žalovatelný", ale to se do kontextu vůbec nehodí. Co vy na to?

The key is to define our goals, our results, in a way that is simple enough to grasp easily, and specific enough to be actionable. Profit is not actionable. It needs to be more closely related to what we do on a daily basis.
Cesta
Czech Republic
Local time: 21:02
motivující, motivační
Explanation:
...cíle a výsledky musejí být dostatečně konkrétní, aby byly motivující. Zisk není motivující...

Ve smyslu například jako na stránce:
http://www.socialactions.com/about/faq
What do you mean by actionable opportunity?

An actionable opportunity is an invitation for individuals to take action. The action can range from making a donation to volunteering to sharing expertise in a given area.
Selected response from:

Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 21:02
Grading comment
Díky moc za pomoc a radu, Tohle je opravdu výborná služba.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1motivující, motivační
Jiri Farkac
3 +1akceschopný
Pavel Blann
3 +1akční
Lubomir Moudry
3 +1být vodítkem
Pavel Prudký
3 +1realizovatelný
Jaroslav Drnek
1aby fungoval
Jiri Kortus


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
být vodítkem


Explanation:
...aby se za tím dalo jít. Tak to chápu já. Asi se najdou lepší výrazy.
...Jít jen za ziskem se nedá...

Pavel Prudký
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rosim: volnější, ale smysluplné
9 hrs
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
realizovatelný


Explanation:
tj. dostačující jako základ pro praktické kroky

Jaroslav Drnek
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radovan Pletka: Tohle dava lepsi smysl nez motivujici
23 hrs
  -> Díky :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
akční


Explanation:
Oficiální slovníky i na webu skutečně tvrdí, že je to o žalovatelnosti, ale zřejmě se to časem etablovalo i v jiných sférách:
Např. :http://www.socialactions.com/about/faq
Z tohoto mi vychází překlad akční. Action-able, able to act.

Lubomir Moudry
Czech Republic
Local time: 21:02
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radovan Pletka: take lepsi nez motivujici
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
akceschopný


Explanation:
další možnost

Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 21:02
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radovan Pletka: take lepsi nez motivujici
23 hrs
  -> díky!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
motivující, motivační


Explanation:
...cíle a výsledky musejí být dostatečně konkrétní, aby byly motivující. Zisk není motivující...

Ve smyslu například jako na stránce:
http://www.socialactions.com/about/faq
What do you mean by actionable opportunity?

An actionable opportunity is an invitation for individuals to take action. The action can range from making a donation to volunteering to sharing expertise in a given area.

Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Grading comment
Díky moc za pomoc a radu, Tohle je opravdu výborná služba.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rosim
8 hrs
  -> Díky.

agree  petr jaeger
9 hrs
  -> Díky.

disagree  Radovan Pletka: Motivujici mi zde nesedi, protoze anglicvtina ma pro motivujici specificky vyraz. Vas preklad meni smysl.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
aby fungoval


Explanation:
Snad i tak by to šlo. Profit is not actionable - Zisk sám o sobě nefunguje.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-02-18 07:39:28 GMT)
--------------------------------------------------

U toho známkování mi ujela ruka. Měla tam být 3.

Jiri Kortus
Czech Republic
Local time: 21:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 18, 2009 - Changes made by Cesta:
Edited KOG entry<a href="/profile/981736">Cesta's</a> old entry - "actionable" » "motivující, motivační"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search