Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Management | | English term or phrase: Corporate Regulatory Affairs Manager | bližší popis k tomu není, většinou se snažím vyhnout překladu "manažer" nebo "korporační/korporátní", ale budu i rád, když mě někdo opraví
manažerů podle mě může být v oddělení více, proto nevolím tohle označení
díky předem |
| | | Manažer pro registraci léčiv v podniku | Explanation: kdysi jsem se na pozici s takovým názvem hlásila, takž vím, že se používá pro pracovníky registrace léčiv. Vypadá to ale, že se v ČR často používá aspíš ten anglický výraz. |
| Selected response from:
Elena Slamova Germany Local time: 23:56
| Grading comment přesně zapadá do kontextu, jedná se o registraci léčiv! díky 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1
16 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |