Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | | English term or phrase: Single facer/Double facer | Dobrý den,
prosím o pomoc s překladem těchto výrazů. Jedná se o součást zvňovacího stroje pro výrobu vlnitých lepeneck. Viděla jsem, že se v některých (výjimečných) případech vůebc nepřekladá, ale to se mi moc nezdá....
Díky moc. |
| EmmaHKudoZ activityQuestions: 43 ( 9 open) ( 2 without valid answers) Answers: 0
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
37 mins confidence:  
52 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |