ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Marketing / Market Research

Remarketing

Czech translation: remarketing / nabídka (částečně) použitého zboží / znovunabídnutí již dříve uvedeného výrobku


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:53 Oct 18, 2008
English to Czech translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Remarketing
děkuji:)!
Jiri Domzal
Local time: 23:58
Czech translation:remarketing / nabídka (částečně) použitého zboží / znovunabídnutí již dříve uvedeného výrobku
Explanation:
Nebo doslovněji "opětný marketing".

Vzhledem k možným různým významům bych možná ponechal jen "remarketing" a případně doplnil do závorky vysvětlení odpovídající kontextu:

a) "marketingový nástroj sloužící k prodloužení životního cyklu výrobku na trhu. V praxi znamená hledání nových i znovupoužití stávajících trhů pro umístění daného výrobku."
http://www.boxed.cz/eshop/about/cs/sluzby/remarketing.php

b) "prodej zařízení, která jsou po skončení pronájmu vrácena"
("Remarketing je často využíván jako nástroj pro sjednocení modelových řad PC a notebooků, přičemž stávající výpočetní technika je odkoupena, tj. dosáhne se tak jejího dalšího zhodnocení")
http://www.itoperate.cz/sluzby/remarketing/

c) Nabídka předváděcích kusů (HP)

Atd...
Selected response from:

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 23:58
Grading comment
Moc děkuji:)!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3remarketing / nabídka (částečně) použitého zboží / znovunabídnutí již dříve uvedeného výrobku
Tomas Mosler


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
remarketing
remarketing / nabídka (částečně) použitého zboží / znovunabídnutí již dříve uvedeného výrobku


Explanation:
Nebo doslovněji "opětný marketing".

Vzhledem k možným různým významům bych možná ponechal jen "remarketing" a případně doplnil do závorky vysvětlení odpovídající kontextu:

a) "marketingový nástroj sloužící k prodloužení životního cyklu výrobku na trhu. V praxi znamená hledání nových i znovupoužití stávajících trhů pro umístění daného výrobku."
http://www.boxed.cz/eshop/about/cs/sluzby/remarketing.php

b) "prodej zařízení, která jsou po skončení pronájmu vrácena"
("Remarketing je často využíván jako nástroj pro sjednocení modelových řad PC a notebooků, přičemž stávající výpočetní technika je odkoupena, tj. dosáhne se tak jejího dalšího zhodnocení")
http://www.itoperate.cz/sluzby/remarketing/

c) Nabídka předváděcích kusů (HP)

Atd...

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 23:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 46
Grading comment
Moc děkuji:)!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: