ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Marketing / Market Research

efficiency / effectiveness

Czech translation: účinnost/efektivita


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:50 Apr 13, 2010
English to Czech translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: efficiency / effectiveness
Posílám širší kontext:

MEASURING PROMOTIONS - EFFICIENCY VS. EFFECTIVENESS
Promotional programs can be evaluated using many different measures. It may be valid to include or exclude different elements of cost depending on the objective.
Typical promotional evaluation measures include:
...

These different measures logically group themselves into two categories; those that measure efficiency - or the extent to which trade spend is minimised, and effectiveness - or the extent to which trade spend achieves an increase in sales or profit.
Efficiency is a measure that looks at the average cost, and effectiveness is a measure of the incremental cost.
Clearly one could, for example use contribution to measure efficiency and incremental contribution to measure effectiveness. If these two measures are independent, then a two-dimensional planning model is suggested. Subsequent usage of this model indicates that there is a degree of independence, but there may also be some dependence.
Ales Horak
Local time: 23:59
Czech translation:účinnost/efektivita
Explanation:
někdy se setkávám s pojmem efektivnost - ten se mi nelíbí

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-04-13 07:55:25 GMT)
--------------------------------------------------

místo účinnost je tu hodí také hospodárnost

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-04-13 07:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

... se tu hodí

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-04-13 08:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

jen na vysvětlenou návazně na Tomovy dotazy, lidově řečeno, účinnost je o vynakládání peněz na správnou věc s cílem maximálního efektu, zatímco efektivita měří i to, zda se vůbec vkládá na správnou věc...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-04-13 08:25:57 GMT)
--------------------------------------------------

k navrhovanému překladu - vcelku OK, asi bych tam doplnil podstatné slůvko „vynakládané", myslím, že není implicitní..

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-04-18 09:02:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

děkuji
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2hospodárnost / účinnost
jankaisler
4 +1účinnost/efektivita
Pavel Prudký
5Vykonost / UspesnostMichaela Rohanova
4úspornost / efektivita
Tomas Mosler
4efektivita s ohledem na průměrné náklady/ efektivita s ohledem na přírůstkové náklady
Lukáš Georgiev
4účelnost a účinnost
Markéta Demlová


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
úspornost / efektivita


Explanation:
ekonomičnost / účinnost

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
účelnost a účinnost


Explanation:
Taky jsem to teď měla v jednom textu, je to běžný marketingový termín, na Googlu vám vyjede spousta hitů

Markéta Demlová
Czech Republic
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomas Mosler: účelnost se myslím řekne jinak? viz také "základem efektivity, úspornosti a účelnosti" - http://www.m-journal.cz/blog/Cichovsky/?detail=22
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hospodárnost / účinnost


Explanation:
hospodárnost (rentabilita) / účinnost (efektivita)

jankaisler
Local time: 23:59
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomas Janosik
1 hr
  -> Dík Tomáši!

agree  Ivan Šimerka
11 hrs
  -> Dík Ivane!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Vykonost / Uspesnost


Explanation:
Vykonost je ex-ante (pres cinnosti); Uspesnost je ex-post (po cinnosti)

Michaela Rohanova
Italy
Local time: 23:59
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomas Mosler: Nehodnotim spravnost prekladu, ale pokud uz, tak vykoNNost
22 mins
  -> Prominte, byl to preklep v rychlosti psani.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
efektivita s ohledem na průměrné náklady/ efektivita s ohledem na přírůstkové náklady


Explanation:
vím, že je to dlouhé, ale jedině tak zachovám přesnost v daném kontextu, viz diskuse

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-13 08:58:34 GMT)
--------------------------------------------------

ještě doplňuju zdroj s vysvětlením pojmů utopené/průměrné/přírůstkové náklady:

http://business.center.cz/business/pojmy/pismeno-n.aspx

bohužel, úspornoist, efektivita ani hospodárnost apod. tam nejsou, proto jsem kvůli přesnosti volil opisný překlad

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-13 09:57:43 GMT)
--------------------------------------------------

Jasně, Aleši, to je ale jenom taková obecná nicneříkající omáčka.
ZATÍMCO ve vašem textu je jasně popsáno, CO se tím rozdílem myslí v tomto kontextu: "Efficiency is a measure that looks at the average cost, and effectiveness is a measure of the incremental cost." Zde jsou to dvě matematické funkce, pomocí nichž lze vytvořit zmíněný "two-dimensional planning model", čili to vynést do grafu. Manažer potom z grafu uvidí, do kolika (resp. od kolika) kusů plakátů se mu z prvního (a také z druhého) hlediska vyplatí dát si tisknout plakáty v první (resp. druhé) tiskárně (v mém příkladu).


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-13 10:05:23 GMT)
--------------------------------------------------

Pokud manažer chce jeonm 100 plakátů a nikdy už žádný další chtít nebude a dívá se na to z pohledu minimalizace průměrných nákladů (=efektivita průměrných nákladů), použije první tiskárnu za 7Kč/plakát. Pokud ale si řekne, "Počkat, pozor, co kdybychom někdy chtěli přidělat dalších jánevímkolik plakátů a prodávat je a VYDĚLAT na nich??" (=tvorba zisku), tak najednou se na to dívá z druhého hlediska (=té přírůstkové efektivity) a nechá si je udělat v tiskárně za 1100,-, přestože pro začátek jich chce pouze 100 ks, kdy se mu ještě nevyplácí.

To jsou prostě dva rozdílné přístupy, které nelze postihnout pojmy "účinnost/účelnost/hospodárnost atd." (zdůrazňuji: ve vámi daném kontextu)

Lukáš Georgiev
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in CzechCzech
Notes to answerer
Asker: Nedovedu si to představit v nadpisech, jinak rozdíl mezi účinnosti a efektivitou je z hlediska time managementu popsán třeba v této knize: http://books.google.cz/books?id=ZXIS_qeRh4AC&pg=PA24&lpg=PA24&dq=%C3%BA%C4%8Dinnost+a+efektivita&source=bl&ots=DegBsEVUK7&sig=0htT6gHk1cCrwomtzniSBQXFixg&hl=cs&ei=UDrES8qiHc2ZOMf8gbkP&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CBcQ6AEwBQ#v=onepage&q=%C3%BA%C4%8Dinnost%20a%20efektivita&f=false


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pavel Prudký: máte pravdu, ale je to tak nějak úzce přišito na tento jeden jediný kontext - to mohli v originále udělat taky, kdyby to tak mysleli
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
účinnost/efektivita


Explanation:
někdy se setkávám s pojmem efektivnost - ten se mi nelíbí

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-04-13 07:55:25 GMT)
--------------------------------------------------

místo účinnost je tu hodí také hospodárnost

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-04-13 07:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

... se tu hodí

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-04-13 08:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

jen na vysvětlenou návazně na Tomovy dotazy, lidově řečeno, účinnost je o vynakládání peněz na správnou věc s cílem maximálního efektu, zatímco efektivita měří i to, zda se vůbec vkládá na správnou věc...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-04-13 08:25:57 GMT)
--------------------------------------------------

k navrhovanému překladu - vcelku OK, asi bych tam doplnil podstatné slůvko „vynakládané", myslím, že není implicitní..

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-04-18 09:02:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

děkuji

Pavel Prudký
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Šlo by to potom podle překladu definovat takto? Tato rozdílná měřítka se logicky sdružují do dvou kategorií; • těch, která měří účinnost – neboli míru, do jaké jsou obchodní peněžní prostředky minimalizovány, • a efektivitu – neboli míru, do jaké obchodní peněžní prostředky dosahují nárůstu tržeb nebo zisku.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petr jaeger
1 min
  -> děkuji

neutral  Tomas Mosler: jaký je rozdíl mezi účinností a efektivitou? // konkrétně? třeba v tom kontextu?
4 mins
  -> diametrální //není-li efektivita, vyhazuješ peníze z okna na nepotřebné věci... účinnost je o vkládání na správnou věc, ale co nejúsporněji// Tvá odpověď je vlastně správně, tak proč se Tome ptáš na vysvětlení?//jj, vidím, vysvětlení máš vlastně jinak..

agree  Stanislav Pokorny
10 mins
  -> děkuji

disagree  Lukáš Georgiev: to jsou dvě synonyma; není mi vůbec jasné, jak mají zohledňovat ty rozdíly mezi popsanými typy nákladů
39 mins
  -> vysvětlení jsem podal, nejsou to synonyma
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: