KudoZ home » English to Czech » Mechanics / Mech Engineering

Logset forwarder

Czech translation: Vyvážecí souprava Logset

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Logset forwarder
Czech translation:Vyvážecí souprava Logset
Entered by: Jan Kolbaba
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 Mar 16, 2007
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Lesní technika
English term or phrase: Logset forwarder
jedná se o stroj finské společnosti Logset.
http://www.logset.fi/document.asp?id=products-en

Obecně se takové stroje nazývají "Timberjack". Stroj společnosti Logset kmeny nejen nakládá, ale také převáží.

Mohla by se použít fráze: "nakladač a přepravník kmenů"?
Tomas Burda
Local time: 23:59
Vyvážecí souprava Logset
Explanation:
nepochybně

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-03-16 14:51:30 GMT)
--------------------------------------------------

pak má Logset ještě Harvester a hlavice. Harvester je tzv. Těžební stroj

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2007-03-17 21:39:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Není zač :-)
Selected response from:

Jan Kolbaba
Czech Republic
Local time: 23:59
Grading comment
děkuji
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Vyvážecí souprava Logset
Jan Kolbaba
4přibližovací traktor firmy logset
fcimmer
4soustřeďovací stroj
Pavel Blann


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
logset forwarder
soustřeďovací stroj


Explanation:
nebo: vyvážecí stroj

jde o soustřeďování kmenů vyvážením

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-16 16:52:50 GMT)
--------------------------------------------------

Kácecí a soustřeďovací stroje

Tyto stroje se vyznačují tím, že stromy kácejí, ukládají na svoji zadní část do svěrných klanic a soustřeďují na odvozní místo, kde se jinými stroji zpracovávají na surové kmeny nebo sortimenty.

viz http://www2.zf.jcu.cz/~celjak/05/skripta_lesni_mechanizace.d...


Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jan Kolbaba: Je to tak, bohužel vím, že firma Logest používá "vyvážecí soupravu".
2 mins
  -> Uvedl jsem jen další možnosti. Mmch, polsky "Forwarder", rusky "Форвардер" :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
logset forwarder
přibližovací traktor firmy logset


Explanation:
Lesnické traktory pro přibližování kmenů. Forwarder převáží kratší kmeny na skládku nadzvednuté, skidder přibližuje delší kmeny smykem.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Forwarder
fcimmer
Czech Republic
Local time: 23:59
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jan Kolbaba: bohužel, forwarder není "přibližovací traktor"
14 hrs

agree  Pavel Blann: může být, i když častější je "vyvážecí traktor" (naopak méně častý je "soustřeďovací traktor")
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
logset forwarder
Vyvážecí souprava Logset


Explanation:
nepochybně

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-03-16 14:51:30 GMT)
--------------------------------------------------

pak má Logset ještě Harvester a hlavice. Harvester je tzv. Těžební stroj

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2007-03-17 21:39:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Není zač :-)

Jan Kolbaba
Czech Republic
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 105
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search