Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Czech translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments / Medical instrumets | | English term or phrase: brake tackled, brake fixed | | Description of a Suspension System for Injectors |
| | | brzda povolena, brzda zatažena | Explanation: např.
-------------------------------------------------- Note added at 7 h (2008-02-10 22:00:24 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
you're welcome |
| Selected response from:
 Pavel Blann Local time: 00:01
| Grading comment Many thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Voters for reclassification as PRO / non-PRO | PRO (1): Pavel Blann
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 10, 2008 - Changes made by Pavel Blann: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |