Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments | | English term or phrase: transducer | Jedná se o piezoelektrický krystal v následujícím kontextu a já hledám nějaký lepší český výraz než "převodník":
Ultrazvukové nebulizátory
Energie potřebná k tvorbě částic z roztoku pochází z piezoelektrického krystalu, který vytváří vysokofrekvenční ultrazvukové vlnění. To způsobuje vibrace roztoku, z jehož hladiny jsou uvolňovány částice aerosolu. Malým ventilátorem jsou pak tyto částice hnány k inhalační trubici, na který je napojen náustek či maska. |
| | | Czech translation:převodník | Explanation: Není třeba |
| Selected response from:
Ivan Šimerka Czech Republic Local time: 23:58
| Grading comment No nakonec jsem vybral ten převodník. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
11 mins confidence:  
12 mins confidence:  
27 mins confidence:  
1 hr confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |