KudoZ home » English to Czech » Medical: Pharmaceuticals

double-blind, triple-dummy, 3-arm parallel

Czech translation: dvojitě zaslepená, trojnásobně kontrolovaná, na 3 paralelních

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:20 Jun 28, 2007
English to Czech translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: double-blind, triple-dummy, 3-arm parallel
Kontext - testovani leku:

"A 24-week, multicenter, multinational, randomized, double-blind, triple-dummy, 3-arm parallel group study"

Dekuji predem za navrhy, jak studii srozumitelne nazvat.
Zuzana Kocickova
Czech Republic
Local time: 11:14
Czech translation:dvojitě zaslepená, trojnásobně kontrolovaná, na 3 paralelních
Explanation:
Celé by to mělo být:
Multicentrická, mezinárodní, randomizovaná, dvojitě zaslepená studie, trojnásobně kontrolovaná placebem, na třech paralelních skupinách pacientů, trvající 24 týdnů
Selected response from:

Helena matyasova
Czech Republic
Local time: 11:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4dvojitě zaslepená, trojnásobně kontrolovaná, na 3 paralelníchHelena matyasova


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
dvojitě zaslepená, trojnásobně kontrolovaná, na 3 paralelních


Explanation:
Celé by to mělo být:
Multicentrická, mezinárodní, randomizovaná, dvojitě zaslepená studie, trojnásobně kontrolovaná placebem, na třech paralelních skupinách pacientů, trvající 24 týdnů


    www.farmakoterapie.cz/cz/Clanek/331 - 44k
Helena matyasova
Czech Republic
Local time: 11:14
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaroslav Tomiczek
3 hrs

agree  Radovan Pletka: jenom tech 24 tydnu bych dal blize k te studii, treba jako 24tydenni studie
8 hrs

agree  Pavel Blann
12 hrs

agree  srubkova
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search