KudoZ home » English to Czech » Medical: Pharmaceuticals

free-fall blender

Czech translation: spádová míchačka

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:57 Oct 19, 2007
English to Czech translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: free-fall blender
mísící zařízení ve farmaceutickém průmyslu
xxxsvarcova
Local time: 08:01
Czech translation:spádová míchačka
Explanation:
ve webovém článku http://www.springerlink.com/content/w16g273705562737/ jsem našel německý výraz pro free-fall mixer = Freifallmischer. A tomuto odpovídá v německo - českém slovníku termín spádová míchačka.
No, osobně si ale spíš dokážu představit co má to zařízení dělat podle toho anglického nebo německého výrazu.
Zpětná rešerše mi v anglickém slovníku nicméně našla toto:
spádová míchačka - free-fall concrete mixer
(no comments) :-)
Selected response from:

petr jaeger
Local time: 08:01
Grading comment
děkuju
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3spádová míchačkapetr jaeger
2mísící zařízení založené na volném pádu
Igor Seykora


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
spádová míchačka


Explanation:
ve webovém článku http://www.springerlink.com/content/w16g273705562737/ jsem našel německý výraz pro free-fall mixer = Freifallmischer. A tomuto odpovídá v německo - českém slovníku termín spádová míchačka.
No, osobně si ale spíš dokážu představit co má to zařízení dělat podle toho anglického nebo německého výrazu.
Zpětná rešerše mi v anglickém slovníku nicméně našla toto:
spádová míchačka - free-fall concrete mixer
(no comments) :-)


    Reference: http://www.springerlink.com/content/w16g273705562737/
petr jaeger
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 9
Grading comment
děkuju
Notes to answerer
Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Blann: to zní dobře
2 hrs

agree  Jan Kolbaba: možná by se mohla použít i "samospádová míchačka"
2 hrs

agree  srubkova
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mísící zařízení založené na volném pádu


Explanation:
nebo "mísící zařízení využívající volný pád"

Igor Seykora
Czech Republic
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 19, 2007 - Changes made by katerina beckova:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search