ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:27 Jan 27 English to Czech
Medical (general)
AS: 10, 10, 10 Apgar score Martina Silpoch 1
23:02 Dec 26 '11 ^ by a factor of 10(1.5) Prokop Vantuch -
14:53 Dec 4 '11 ^ lap pack sada pro laparotomii Jana Fialova 1
12:34 Oct 27 '11 ^ pyramidal overgrowth Martin König -
14:25 Oct 25 '11 ^ lateral coastal region laterální costální (boční hrudní) oblast Martin König 2
07:53 Oct 19 '11 ^ case management vedení případu Helena Gogelova 2
08:39 Oct 13 '11 ^ psychataxia Martin König 2
08:37 Oct 13 '11 ^ brachus bronchus Martin König 1
13:08 Oct 9 '11 ^ Deadlock machovcova 2
17:11 Sep 19 '11 ^ transport scattering coefficient janesamek 1
09:58 Sep 7 '11 ^ FEV1 AUC corrected by time Helena Gogelova 3
16:33 Aug 10 '11 ^ core body temperature teplota tělesného jádra Zuzana Jurková 2
09:31 Jul 14 '11 ^ non haemagoblin iron železo nenavázané na hemoglobin Ondřej Houdek 1
04:49 Jul 14 '11 ^ review scope manual návod ke kontrolnímu mikroskopu Eva Hnilova 1
16:55 Jun 28 '11 ^ pulmonary shunt Milos Prudek 1
09:53 Jun 22 '11 ^ Non-PRO: leg Kostas Zgafas 2
09:51 Jun 22 '11 ^ Non-PRO: foot, feet Kostas Zgafas 4
10:58 Jun 9 '11 ^ restorative benefit příspěvěk na rekonstrukci Kateřina Suchánková 3
12:45 Jun 2 '11 ^ Non-PRO: Hitching at the hands or on the forearm/at the face or neck Kostas Zgafas -
12:27 Apr 26 '11 ^ guide pin vodicí kolík/čep Jiří Borč 1
12:18 Apr 26 '11 ^ VERTEBRA INTRODUCER STYLET Jiří Borč 2
16:38 Apr 25 '11 ^ Non-PRO: Date Revision datum revize Jiří Borč 1
16:38 Apr 25 '11 ^ Non-PRO: Project creator autor projektu Jiří Borč 1
10:52 Apr 8 '11 ^ MUDr. Nováková Jiří Borč 3
09:50 Apr 6 '11 ^ dock on bone (implants) Pavel Res 1
09:08 Apr 6 '11 ^ pedicle screw construct Pavel Res 1
08:10 Apr 6 '11 ^ dock on bone Pavel Res -
07:44 Apr 6 '11 ^ vertebral body endplates Pavel Res 2
06:40 Apr 6 '11 ^ self-distracting nose Pavel Res 1
05:21 Apr 6 '11 ^ interbody system Pavel Res 3
13:36 Mar 22 '11 ^ walk-in centre Hannah Geiger 4
22:43 Mar 19 '11 ^ bonding of skin srubkova 1
21:29 Mar 16 '11 ^ sizer měrka/mírka Markéta Vilhelmová 2
19:52 Mar 9 '11 ^ Bundled disposable set sdružená jednorázová sada Hastatus1981 1
19:44 Mar 9 '11 ^ saline compensation line hadička pro doplňování fyziologického roztoku Hastatus1981 1
12:44 Jan 28 '11 ^ Imaging Masterclass kurz/seminář Masterclass Eva Hnilova 1
22:32 Jan 10 '11 ^ occupational health medical practitioner pracovní lékař Iveta Pecinkova 3
20:34 Jan 10 '11 ^ most ametropic Iveta Pecinkova 2
16:01 Dec 17 '10 ^ unstained, unbaked, uncharged paraffin-embedded slides nebarvené, nesušené parafinové řezy na obyčejných sklíčkách Kateřina Suchánková 3
09:40 Nov 21 '10 ^ dry and moist rales Ales Horak 3
22:38 Nov 19 '10 ^ intrinsic coagulation pathway Radka Crossley 3
15:36 Nov 17 '10 ^ magnetically induced torque magneticky indukovaný krouticí moment (from test/homework) Tomas Mosler 1
15:35 Nov 17 '10 ^ magnetically induced displacement force magneticky indukovaná síla umožňující posun (from test/homework) Tomas Mosler 1
10:27 Sep 23 '10 ^ foam sheets Pavel Res 2
09:59 Sep 23 '10 ^ gravity displacement sterilizer (parní) sterilizátor s gravitačním odvzdušněním Pavel Res 1
11:39 Sep 17 '10 ^ a blister package Pavel Res 1
20:14 Aug 2 '10 ^ rapid-acting insulin rychle působící inzulín Marketa Dolezalova 1
19:35 May 28 '10 ^ short-sighted by 800 degrees krátkozrakost -8 dioptrií Jiri Domzal 1
08:40 May 26 '10 ^ high binding plates Ales Horak 1
19:38 Apr 15 '10 ^ vertically tight Aleš Pekárek 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: