KudoZ home » English to Czech » Medical (general)

boost

Czech translation: boost / dozařování

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:01 Mar 11, 2008
English to Czech translations [PRO]
Medical - Medical (general) / radiotherapy
English term or phrase: boost
Record Boost Volumes Separately
X reviews boost phase ...
Receive subject boost data

- v druhém případě "posilovací fáze" ještě docela ujde, ale "boost volumes" a "subject boost data" jsou mi záhadou.
Jan Kordac
Czech Republic
Local time: 23:20
Czech translation:boost / dozařování
Explanation:
Jedná se o tzv. dozařování, ale daleko častěji se to prostě nepřekládá a ponechává se boost radioterapie.
Selected response from:

Lenka Mandryszová
Czech Republic
Local time: 23:20
Grading comment
děkuji
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5boost / dozařování
Lenka Mandryszová
3 +1posilovací dávka
Pavel Blann
4 -1přeočkování
Michaela Bordessoule


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
boost volume
posilovací dávka


Explanation:
v druhém dotazu je "subject" zřejmě pacient

Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Misha Smid
3 hrs
  -> díky!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
přeočkování


Explanation:
Někdy označovaný jako BOOSTER. Dostanete první očkovací dávku (first vaccination)např. pro MMR a do určité doby se musíte nechat přeočkovat (second vaccination dose or boost or booster), aby mělo očkování dlouhodobou účinnost, která může být v některách případech i celoživotní.

Michaela Bordessoule
United Kingdom
Local time: 22:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lenka Mandryszová: Ale tady jde o radioterapii, viz nadpis
6 mins
  -> Dík za poznámku.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
boost / dozařování


Explanation:
Jedná se o tzv. dozařování, ale daleko častěji se to prostě nepřekládá a ponechává se boost radioterapie.


    Reference: http://www.jaderne.info/fileadmin/jinfo/odb_prisp/K_Rov/ionm...
Lenka Mandryszová
Czech Republic
Local time: 23:20
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 38
Grading comment
děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search