ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Medical (general)

ONE STERILE DISPOSABLE CARTRIDGE & INJECTOR

Czech translation: jednorázová sterilní náplň a injektor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ONE STERILE DISPOSABLE CARTRIDGE & INJECTOR
Czech translation:jednorázová sterilní náplň a injektor
Entered by: jankaisler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:00 Sep 9, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-12 06:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Czech translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: ONE STERILE DISPOSABLE CARTRIDGE & INJECTOR
nejsem si jistá překladem slov cartridge a injector ve spojení s hydrofobními složitelnými čočkami.
Eva Hnilova
Czech Republic
Local time: 05:54
jednorázová sterilní náplň & injektor
Explanation:
jednorázová sterilní náplň & (s) injektor(em) (na jedno použití)
Selected response from:

jankaisler
Local time: 05:54
Grading comment
Děkuju!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4jednorázová sterilní náplň & injektor
jankaisler
4 +2sterilní jednorázová cartridge (kartridž, patrona) a injektor (zavaděč)
Jiri Farkac


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
one sterile disposable cartridge & injector
jednorázová sterilní náplň & injektor


Explanation:
jednorázová sterilní náplň & (s) injektor(em) (na jedno použití)

jankaisler
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Grading comment
Děkuju!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Janda: jen ten ampersand bych nahradil českým "a".
27 mins
  -> Dík Martine!

agree  Ivan Šimerka
36 mins
  -> Dík Ivane!

agree  Prokop Vantuch
1 hr

agree  Milos Prudek: Chybí tam číslovka "Jedna". A ampersand do češtiny nepatří.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
one sterile disposable cartridge & injector
sterilní jednorázová cartridge (kartridž, patrona) a injektor (zavaděč)


Explanation:
Na rozdíl od Jana Kaislera se nedomnívám, že by se v případě slova cartridge jednalo o náplň. To by bylo v případě, kdyby se jednalo o aplikátor injekcí - dávek léku pod kůži. Zde jde ale, podle vyjádření tazatele, o hydrofobní (složitelné) čočky. Jestliže to rozklíčujeme do původní podoby jako foldable lens, vyjde nám, že se jedná o nitrooční čočky a o jejich injektor, který někteří lékaři uvádějí česky jako zavaděč http://www.prolekare.cz/ceska-slovenska-oftalmologie-clanek?...
Vlastní slovo cartridge se v tomto případě nepřekládá http://www.erilens.cz/doc/novinky/bulletin-erilens-ophtha-20...
http://www.erilens.cz/ophtha/doc/injektazni_system.pdf
nebo se počešťuje na slovo kartridž http://www.erilens.cz/doc/novinky/bulletinerilens_ophtha-200...
Taky by se podle mého názoru dal použít pojem patrona nebo kazeta.

Pokud se jedná o slovo foldable, tak to se do češtiny v tomto případě nepřekládá ani jako složitelný, ani jako skládací. Jde o to, že čočka je z extrémně měkkého a tvarovatelného materiálu, takže se svine do ruličky, aby řez v rohovce pro její vložení mohl být co nejkratší, a pomocí trubičky (injektoru, zavaděče) se vsune do přední komory oka, kde se díky tvarové paměti materiálu rozvine do žádoucího tvaru. Takto se dnes aplikují všechny nitrooční čočky, takže ani není nutné zdůrazňovat, že jsou foldable - používá se pouze pojem měkké (i s obrázky viz http://www.lexum.cz/lecba-sedeho-zakalu.php)


Example sentence(s):
  • Injektor a kartridže jsou určené zejména pro implantaci čoček Matrix Aurium a Matrix Acrylic.
  • Vložte zavřenou cartridge s čočkou do injektoru.
Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Prudký
1 hr
  -> Díky Pavle

agree  srubkova
2 days1 hr
  -> Děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 14, 2009 - Changes made by jankaisler:
Edited KOG entry's old entry - "ONE STERILE DISPOSABLE CARTRIDGE & INJECTOR" => "jednorázová sterilní náplň & injektor"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: