ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Medical (general)

Deadlock

Czech translation: mrtvý bod/uváznout na mrtvém bodě


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:08 Oct 9, 2011
English to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Medical (general)
English term or phrase: Deadlock
Ahoj,

jak nejlépe přeložit "deadlock" ve smyslu neschopnosti dosáhnout rozhodnutí o určité záležitosti, našla jsem "neschopnost společnosti dohodnout se a jednat", neexistuje kratší uživaná fráze?


Eva
machovcova
Local time: 16:42
Czech translation:mrtvý bod/uváznout na mrtvém bodě
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-10-09 13:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

status quo
Selected response from:

Hannah Geiger
Local time: 10:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4mrtvý bod/uváznout na mrtvém bodě
Hannah Geiger
4 +1patová situace/slepá ulička
Lenka Mandryszová


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
deadlock
mrtvý bod/uváznout na mrtvém bodě


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-10-09 13:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

status quo

Hannah Geiger
Local time: 10:42
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lukáš Georgiev: nebo "rozhodovací proces/jednání se dostala do slepé uličky", vlastně jsou to všechno metaforická vyjádření - i ten originál
9 mins
  -> děkuji

agree  Peter Kissik
52 mins
  -> děkuji

agree  Ivan Šimerka
52 mins
  -> děkuji

agree  Zbynek Taborsky
1 hr
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
deadlock
patová situace/slepá ulička


Explanation:
Další možnosti...

Lenka Mandryszová
Czech Republic
Local time: 16:42
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Adamova
19 mins
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: