ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Medical (general)

brachus

Czech translation: bronchus


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brachus
Czech translation:bronchus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:37 Oct 13, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-10-16 09:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Czech translations [PRO]
Medical - Medical (general) / ušní nosní krčníííí
English term or phrase: brachus
Mám knihu o chiromantii, kde se píše, že "...these signs indicate that the trachea and brachus may easily become infected, often followed by asthma".
Takže, co je to ten brachus? Nejblíž, kam jsem se dostal, je tohle: http://en.wikipedia.org/wiki/Brachyglottis, ale vím z toho celkem prd.
Martin König
Local time: 16:42
bronchus
Explanation:
Myslim ze z kontextu je to spis preklep a mel by tam byt bronchus (pruduska)

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-10-13 09:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

No .. Omlouvam se ale ti cinani to maji asi dobre ... Tendecy to cataracts je trndence ke vzniku sedych zakalu .. Coz ve vyssim veku je :-)
Selected response from:

Radek Lhotsky
Local time: 16:42
Grading comment
A ještě taková pozornost...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bronchus
Radek Lhotsky


Discussion entries: 3





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bronchus


Explanation:
Myslim ze z kontextu je to spis preklep a mel by tam byt bronchus (pruduska)

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-10-13 09:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

No .. Omlouvam se ale ti cinani to maji asi dobre ... Tendecy to cataracts je trndence ke vzniku sedych zakalu .. Coz ve vyssim veku je :-)

Radek Lhotsky
Local time: 16:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 16
Grading comment
A ještě taková pozornost...
Notes to answerer
Asker: Ano! Oni to psali dva Číňani, takže jsou tam perly typu: In advanced age, there is a tendency toward cataracts, čili sklony k vodopádům. Díky moc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lenka Mandryszová
11 mins
  -> Thank you :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: