ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Medical (general)

psychataxia

Czech translation: roztěkanost


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:39 Oct 13, 2011
English to Czech translations [PRO]
Medical - Medical (general) / psychiatrie
English term or phrase: psychataxia
"....this indicates a tendency toward psychataxia and somnambulism."
Google neví, já nevím. Mám v knize o čtení z ruky nechat psychataxii a dělat, že to tak má být?
Martin König
Local time: 16:42
Czech translation:roztěkanost
Explanation:
Možné termíny: roztěkanost, nesoustředěnost, zmatenost

Pokud jde o knihu o čtení z ruky, tak bych si s tím moc hlavu nelámal. V pavědách tohoto typu se toho nepřesností opravdu nedá moc zkazit. Samozřejmě lze zachovat slovo "psychataxie," tomu nebude nikdo rozumět a tím to třeba napáchá méně intelektuálních škod. Na druhou stranu by to mohlo dělat dojem větší vědeckosti, takže nevím, co je horší.
Selected response from:

Jakub Racek
Local time: 16:42
Grading comment
A tak nakonec, proč ne. Díky.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4roztěkanostJakub Racek
4Psychataxie
Radek Lhotsky


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Psychataxie


Explanation:
Nechat psychataxie. V googlu je toho dost ... Viz napr odkaz http://www.rightdiagnosis.com/medical/psychataxia.htm


    Reference: http://www.rightdiagnosis.com/medical/psychataxia.htm
Radek Lhotsky
Local time: 16:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Na ja, ale doufal jsem v něco českého.

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
roztěkanost


Explanation:
Možné termíny: roztěkanost, nesoustředěnost, zmatenost

Pokud jde o knihu o čtení z ruky, tak bych si s tím moc hlavu nelámal. V pavědách tohoto typu se toho nepřesností opravdu nedá moc zkazit. Samozřejmě lze zachovat slovo "psychataxie," tomu nebude nikdo rozumět a tím to třeba napáchá méně intelektuálních škod. Na druhou stranu by to mohlo dělat dojem větší vědeckosti, takže nevím, co je horší.

Jakub Racek
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 11
Grading comment
A tak nakonec, proč ne. Díky.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: