Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:02 Dec 26, 2011
English to Czech translations [PRO] Medical - Medical (general) / Clinical study
English term or phrase:by a factor of 10(1.5)
Nemůžu přijít na to, jak do češtiny přeložit frázi s násobkem/exponentem v následující větě. Číslo 1.5 je uvedeno jako horní index - do závorky jsem jej tady dal já, abych jej odlišil od čísla 10. Mělo by tedy jít o číslo "deset na jedenapůltou", pokud to není chyba. Nenapadá vás nějaké jednoduché řešení?
jestli je to skutečně exponent, tak by to mohlo být, jak říkám - zkušený oko mikrobiologa z exponentu 1,5 pozná víc než z čísla 31,6 právě ve vztahu k množicím cyklům těch bakterií... (za dva cykly se z deseti bakterií stane 100, za jeden a půl cyklu „jenom“ 31,6)
ale jak říkám, to je jen můj dohad, proč to píšou zrovna takhle; kterej navíc předpokládá, že bakterie se množej s logaritmickým základem 10, takže nevím nevím...;-)
ještě mě napadla jedna věc - spíš než na to, jak to rozkládat na "celé" odmocniny deseti, bych se díval, jakou souvislost to má s logaritmickejma funkcema - jedná-li se o infekci tzn. o exponenciální šíření, může logaritmus 1,5 ukazovat např. na to, že se nacházíme "v polovině množicího cyklu", ale to je jen spekulace
Taky se přiznám, že vůbec nerozumím důvodu, proč použili zrovna takový zápis čísla. Tady je vlastně kompletní kontext:
In an in vitro skin incision model, recovery of methicillin-resistant S. aureus was reduced by 99.9% with the sealant, whereas the recoveries of S epidermidis and Escherichia coli were reduced by 99.5% and 96.6%, respectively. In another study, the microbial sealant reduced the recovery of drug-resistant Acinetobacter baumannii by a factor of 10(1.5).
Závorku jsem opět doplnil já. Dokonce jsem uvažoval, zda nejde o odkazy do použité literatury, které se v textu vyskytují, jen jsou vždy odděleny čárkou, tak jestli omylem nenapsali tečku. Jenže text mám v PDF, kde jsou odkazy do použité literatury udělány formou odkazů (po CTRL+kliknutí na číslo se přesunu do seznamu použité literatury) a tady 1.5 jako odkaz není, takže určitě půjde o exponent. Ale jiný exponent v celém 12stránkovém textu není a předchozí věta (viz výše) je psána v procentech. Každopádně alespoň jsme se dobrali alespoň k nějaké šikovné formulaci.
Prokope, ale stejně je to asi nutný řešit v kontextu, protože kdyby to byla čistě empirická data, tak proč by nenapsali jednoduše "poklesla 31,4krát"? předpokládám, že ten exponent tam souvisí s nějakými (předchozími) výpočty či úkony... takže v zásadě smysl je jasný, jde o ten násobný pokles (nebo docílené snížení). Proč zrovna 1,5, to je otázka kontextu. Formulace jistě nebude problém..