KudoZ home » English to Czech » Military / Defense

to dive

Czech translation: zaútočit střemhlav

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to dive
Czech translation:zaútočit střemhlav
Entered by: Jana Zajicova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:44 Mar 12, 2008
English to Czech translations [PRO]
Military / Defense / dive bomber
English term or phrase: to dive
Dobrý den.

They arrived in waves, the same ones flew over repeatedly. All we heard was the wailing siren, it dived and boom!

Řeč je o střemhlavých bombardérech (konkrétně tento typ: http://cs.wikipedia.org/wiki/Junkers_Ju_87).

Potřebuji najít výraz pro "it dived" (manévr, který bombardér udělá před vypuštěním bomby - obrázek zde: http://cs.wikipedia.org/wiki/Střemhlavý_bombardér).
Mám tam dát "vrhnout se střemhlav" nebo znáte nějaký jiný, laikům srozumitelný výraz?
Jana Zajicova
Czech Republic
bombardér zaútočil střemhlavým letem
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-03-12 18:20:26 GMT)
--------------------------------------------------

Koukám, že ženský začínají překládat vojenskou vřavu. Teď se ještě chlapi vrhnou střemhlav na červenou knihovnu, a bude konec světa.... :-)
Selected response from:

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 18:25
Grading comment
Děkuji. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6bombardér zaútočil střemhlavým letem
Martin Janda


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
bombardér zaútočil střemhlavým letem


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-03-12 18:20:26 GMT)
--------------------------------------------------

Koukám, že ženský začínají překládat vojenskou vřavu. Teď se ještě chlapi vrhnou střemhlav na červenou knihovnu, a bude konec světa.... :-)

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24
Grading comment
Děkuji. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Blann: nebo jen "zaútočil střemhlav"
1 min
  -> dík, souhlas. To je přesně to, co mi vrtalo hlavou - a neprovrtalo.

agree  Alena Jašprová: také bych byla pro "zaútočil střemhlav"
23 mins
  -> dík.

agree  Lenka Mandryszová: ten komentář je trefný :) už se těším na ty dotazy a la červená knihovna :)
1 hr
  -> dík, já taky :-)

agree  Vladimir Karoli
1 hr
  -> dík

agree  Zuzka Benesova: souhlasím, zejména i s Lenčiným komentářem :-)
2 hrs
  -> dík, já taky....

agree  Veronika Hansova: :-))))
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search