04:44 Mar 7, 2002 |
English to Czech translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Jiri Hybs Local time: 23:08 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Tak a to večer dobře dopadne! |
| ||
5 +1 | A má dnes večer těstí |
| ||
5 +1 | Hodně těstí dnes večer! |
|
A má dnes večer těstí Explanation: or 'měj dnes večer těstí', i.e. 'have good luck tonight' -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-18 00:13:28 (GMT) -------------------------------------------------- This also is as natural of a Czech sentence as any other. It is used in speech by real people in real situations . . . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hodně těstí dnes večer! Explanation: ~ -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-07 17:11:22 (GMT) -------------------------------------------------- More naturally-sounding variation: \"A ti to dnes večer vyjde!\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tak a to večer dobře dopadne! Explanation: - |
| |
Grading comment
| ||