KudoZ home » English to Czech » Other

processed ham

Czech translation: tepelne opracovana sunka

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:processed ham
Czech translation:tepelne opracovana sunka
Entered by: Renata Korpak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:39 Oct 21, 2002
English to Czech translations [PRO]
/ foodstuffs
English term or phrase: processed ham
Na obalu polotovaru. Jedna se o sunkovy salam, kdyz processed chease je taveny syr? Je na internetu nejaky spolehlivy zdroj Cz-En potravinarske terminologie?
Renata Korpak
United Kingdom
Local time: 16:53
(tepelně) opracovaná šunka
Explanation:
Trust me, you wont be disappointed, dont be put of by the thought of eating blood, if you have ever tasted luncheon? aka processed meats like chicken, ham, beef, combined to a sausage type roll with spices and onions added, that you slice up and put on sandwiches or added to meals for extra flavours? for example salami?, well black pudding is sweeter, spicer, you wouldnt even know the difference. So all that said, try it with an open mind.

uzený tepelně opracovaný masný výrobek
Selected response from:

Radovan Pletka
Local time: 08:53
Grading comment
Diky moc vsem prispevatelum, myslim, ze kousek pravdy je ve vsech navrzich, podle situace.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2dušená šunka
Zuzana Suchá
3 +1(tepelně) opracovaná šunkaRadovan Pletka


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dušená šunka


Explanation:
Nevím to jistě, ale myslím, že slovem processed je myšleno zpracování tepelné. Připomněla jsem si rozdíl mezi českou šunkou, která je téměř vždy dušená, zatímco ve Španělsku, v Itálii, ale i jinde mají lidé v oblibě šunku uzenou, která neprochází tepelným zpracováním.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 18:06:02 (GMT)
--------------------------------------------------

nevyjádřila jsem to asi úplně dobře, on vlastně i proces uzení je tepelným zpracováním, myslela jsem tím, že například španělská \"jamon serrano\" nebo italská šunka \"prosciuto\" neprochází varem ani dušením

Zuzana Suchá
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in pair: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pro Lingua
1 hr

agree  Daniel Meier: Pouzil bych"tepelne zpracovany vyrobek" nebo "tepelne zpracovany masny vyrobek", pokud se jedna o sunku/sunkovy salam v "igelitu". Slovo "sunka" bych pouzil pouze tehdy, pokud ta sunka je prisada napr. u pizzy apod.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(tepelně) opracovaná šunka


Explanation:
Trust me, you wont be disappointed, dont be put of by the thought of eating blood, if you have ever tasted luncheon? aka processed meats like chicken, ham, beef, combined to a sausage type roll with spices and onions added, that you slice up and put on sandwiches or added to meals for extra flavours? for example salami?, well black pudding is sweeter, spicer, you wouldnt even know the difference. So all that said, try it with an open mind.

uzený tepelně opracovaný masný výrobek



    Reference: http://recipes.box.sk/
    Reference: http://www.vahala.cz/vyrobky/kat/uze.htm
Radovan Pletka
Local time: 08:53
Native speaker of: Czech
PRO pts in pair: 299
Grading comment
Diky moc vsem prispevatelum, myslim, ze kousek pravdy je ve vsech navrzich, podle situace.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  srubkova
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search