low beam

Czech translation: potkávací světla

19:44 Apr 2, 2001
English to Czech translations [Non-PRO]
English term or phrase: low beam
in addition to already asked terms for high beam and main beam
(lights on the vehicle)
jana
Czech translation:potkávací světla
Explanation:
"low beam" = potkávací světla
"high beam" = dálková světla
Selected response from:

Militiaman (X)
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2potkávací světla
Militiaman (X)
naMlhovky
Dana (X)


  

Answers


2 hrs
Mlhovky


Explanation:
I am not sure if low beam lights are essentially "fog lights" but if they are, then the Czech term would be "mlhovky" (this is the plural of course).

Dana (X)
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

22 days peer agreement (net): +2
potkávací světla


Explanation:
"low beam" = potkávací světla
"high beam" = dálková světla

Militiaman (X)
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in SlovakSlovak
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zenny Sadlon: There is no third "main" beam in this context that I am aware of. But, although I have driven many cars, it's been mostly in the U.S.
672 days

agree  Pavel Prudký
3934 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search