Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dělám revizi textu, kde stojí: "Take content from this page and apply accordion style to three sub-headings."
Překladatel zvolil toto řešení: "Vezměte obsah z této stránky a použijte styl akordeon na tři podtituly." :-)
Jak se tomu říká správně česky?
Na zbytku textu naštěstí nebylo moc co zkazit, tohle byl jediný velký lapsus, z kterého je jasné, že překladatel naprosto netušil, co s tím - a lámat si hlavu se mu moc nechtělo ;-)
Ostatní styly nemám, tohle je jediná poznámka na okraj, text je v podstatě jen část obsahu budoucí stránky, žádné jiné pokyny pro tvůrce stránek tam nejsou...
"no ta "přeložená" věta je tedy dost divná..."
Souhlas... Pokud pominu trochu anglický slovosled, tak "vezměte" mi přijde trochu doslovné a "subheadings" lze IMHO přeložit i trochu lépe.
Jestli takhle vypadá celý text, tak bych možná dal vědět klientovi.
hehe, hned první z Tomova odkazu je taky perla...
"V dnešním tutoriálu si ukážeme další z variant na horizontální menu, které bude připomínat často používanou Accordion komponentu."
no ta "přeložená" věta je tedy dost divná... já popravdě nevím, jak moc je to v komunitě "flešařů" zaužíváno/ustáleno, spíš si myslím, že moc ne, taky bych to asi přeložil/opsal, max. do závorky přidal ("akordeon"/Accordion) podle toho, jak máte ostatní styly...
já bych se teda spíš přimlouval za něco jako "styl s roztahováním položek nabídky", protože měch harmoniky se ani "neposouvá" ani "nevysouvá", ale roztahuje se... na Ukrajině jsem viděl harmonikáře, co měl na měchu obrázky, který se zobrazovaly právě při roztažení paží/měchu, přesně jako v Tomášově odkazu
jak to má fyzicky vypadat. Že když se klikne nebo najede myší na název kapitoly, tak se rozbalí obsah, ale nenačítá se nová stránka? Pak ale nevím, jaké sloveso použít, co se s těmi názvy kapitol "má udělat".