22:47 Aug 7, 2000 |
English to Czech translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Helena Koutna Local time: 16:59 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Vítáme vás |
| ||
na | Vítejte |
| ||
na | vítej, vítejte |
| ||
na | Welcome |
| ||
na | Welcome |
|
Vítejte Explanation: make sure there is a diacritic mark above i it should look as í |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vítej, vítejte Explanation: If you are familiar with somebody or if it is somebody very close to you, and if it is only one person you can use "vítej" and than name. For example: "Vítej Mary" "Vítejte" is more formal, more official, if it is used for one person. It is used also if more than one person is welcomed. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vítáme vás Explanation: The two translations already posted as answers (vítejte; vítej/vítejte) are strongly influenced by English. English does not use any pronoun after the word "welcome", however, this is not natural in Czech. Czech tends to use pronouns with some verbs where the pronoun is not necessary in English. The most common form of the phrase "welcome" when in used in Czech, eg on banners etc, will actually be something like "we welcome you (place)", it will include the "place" you welcome people to. However, as this is not really a very good option on a web site, I suggest using just "we welcome you" |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
12 hrs
13 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |