ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
22:02 Jan 30 English to Czech
Other
skate handle bars Iveta Pecinkova 2
10:27 Jan 20 ^ durable packing Iveta Pecinkova 3
11:45 Jan 19 ^ property held in Trust majetek ve svěřenské správě Nato Slavikova 1
07:44 Dec 14 '11 ^ auditory late response simiki 2
10:51 Dec 6 '11 ^ Salary sacrifice scheme nepeněžní náhrada části mzdy Nato Slavikova 1
12:37 Oct 26 '11 ^ door bitch Markéta Demlová 2
17:44 Aug 21 '11 ^ shit happens honzac 5
14:26 Jun 30 '11 ^ earth boring drill bits Iveta Pecinkova 3
13:40 Jun 30 '11 ^ drill bits Iveta Pecinkova 2
05:49 Jun 30 '11 ^ upside and downside risks srubkova 4
05:01 Jun 30 '11 ^ churn rozvířit, rozproudit srubkova 4
04:43 Jun 30 '11 ^ bite for znepříjemnovat život, stávat se překážkou, překážet, obtěžovat srubkova 3
12:17 Jun 27 '11 ^ machines for wrapping pre-packed goods Iveta Pecinkova 4
17:18 Jun 2 '11 ^ Ant nest corrosion seraalice 1
10:14 May 11 '11 ^ Serpentine ecology seraalice 3
19:30 Apr 25 '11 ^ staging categories Jaroslav Hejzlar 2
19:43 Mar 27 '11 ^ Chalet Row seraalice 1
15:45 Mar 15 '11 ^ accordion style posouvací styl (nabídky) Markéta Demlová 2
18:36 Feb 7 '11 ^ good spring in a rib dobré klenutí žeber Jan Kolbaba 1
18:52 Jan 26 '11 ^ tow visa seraalice 2
16:19 Jan 11 '11 ^ locked cargo drop Pavel Res 1
14:51 Dec 7 '10 ^ Index Band Double dvojitý abecední rejstřík Jan Kolbaba 1
17:26 Oct 30 '10 ^ matrix matrice Iveta Pecinkova 1
19:52 Oct 24 '10 ^ chinese burn oheň Petr Štádler 2
07:24 Oct 12 '10 ^ STICK BALLPOINT PEN jednorázové kuličkové pero Jan Kolbaba 2
06:23 Sep 30 '10 ^ AMERICAN NATIONAL PITCH americké stoupání závitu Jaroslav Hauzer 2
20:31 Sep 22 '10 ^ talent pool expertní základna KilianD 3
09:44 Sep 21 '10 ^ make the drop come Kateřina Suchánková 3
08:18 Sep 20 '10 ^ End-of-Line-Packaging Jaroslav Hauzer 4
16:21 Sep 19 '10 ^ whistle posse Prokop Vantuch 4
15:10 Jul 20 '10 ^ Watchdog Eliska 4
23:01 Jul 3 '10 ^ First validated answer: Snow Mountain Community Foundation (not for points) Anna Zahorska 2
14:51 Jun 24 '10 ^ string current monitoring Monitoring proudu stringů Markéta Marešová 2
07:58 Jun 4 '10 ^ prompts and probes Markéta Vilhelmová 2
09:03 May 1 '10 ^ college ruled paper Ales Horak 1
18:53 Apr 28 '10 ^ grid caster seraalice 2
19:29 Apr 19 '10 ^ Vega safety delta warning seraalice 0
19:00 Apr 19 '10 ^ Scale factor alarm seraalice 4
18:55 Apr 19 '10 ^ slave board podřízená deska seraalice 2
18:22 Apr 19 '10 ^ drain chute odtokový žlábek seraalice 3
16:00 Apr 19 '10 ^ decounter odpočítadlo seraalice 1
09:36 Apr 15 '10 ^ blast furnace and cast house refractories žáruvzdorné materiály pro vysoké pece a slévárny seraalice 1
08:31 Apr 9 '10 ^ test count kontrola (průběhu) inventury Markéta Demlová 2
09:13 Apr 1 '10 ^ DOUBLE-BARREL dva perovníky Aleš Pekárek 3
14:24 Mar 26 '10 ^ explosive ordnance disposal Eva Hnilova 4
14:19 Mar 26 '10 ^ chemical and biological intelligence support team zpravodajský (podpůrný) pro B a C zbraně Eva Hnilova 2
10:29 Feb 16 '10 ^ Enable Spotlight / Auto Center Eva Hnilova 2
16:12 Feb 11 '10 ^ water-intensive industries vodohospodářsky náročná odvětví Aleš Pekárek 2
15:43 Feb 11 '10 ^ ATTENDANCE and EXCLUSION TEAM / ATTENDANCE CASE CONFERENCE Eva Hnilova 1
15:42 Feb 11 '10 ^ Inclusion Officer Eva Hnilova 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: