GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:31 Jun 24, 2004 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hynek Palatin Czech Republic Local time: 22:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | platné stisknutí tlačítka |
| ||
4 | stisknuti platneho tlacitka |
| ||
3 | potvrzení akce tlačítkem |
|
valid button event platné stisknutí tlačítka Explanation: nebo: platná událost/operace vyvolaná stisknutím tlačítka Předpokládám, e je u toho uvedeno, e indikátor nesvítí ani nebliká, tj. neoznačuje ádnou chybu, a fotoaparát jednou pípne. V překladu bych se pokusil zachovat zmínku o tlačítku, protoe to pípnutí se ozve, jen kdy něco stisknete. Myslím, e vá návrh (potvrzení události tlačítkem) není správný. Aspoň tak tomu rozumím podle manuálu k fotoaparátu, který jsem nael na webu: http://support.gateway.com/s/Manuals/CsmrEltrncs/dc-m42.pdf |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|