ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Czech » Printing & Publishing

clear coat

Czech translation: lakování


19:24 Aug 20, 2009Login or register (free) for more options.
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: clear coat
Mám jen řetězec bez kontextu. Je z ovladače tiskárny a pravděpodobně označuje druh média. Je to bezbarvý lak? Dostal jsem k tomu následující vysvětlení:

“Clear Coat” is the name of the feature that applies a clear, toner-ish material over the page – “Full Page Flood” is the industry term for pages that have been coated in such a way. My understanding is that a print operator would understand the feature as “Clear Coat” but a customer would likely ask for “Full Page Flood”.

Lak mi na to úplně nesedí. Viz také můj další dotaz na "Full Page Flood".
Hynek Palatin
Czech Republic
Local time: 12:13
Czech translation:lakování
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2009-08-24 11:17:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

To zní jako byste se skoro omlouval, že jste si vybral správně...
Ať to komu sedeí nebo nesedí, je to prostě terminus technikus, nic víc nic míň... obecně se v tiskařině dá doporučit terminologie Heidelbergu.
Naopak na spatlaniny firem, které zpod stolů PC občas nakukují do světa profi tisku pozor.
Selected response from:

rosim
Czech Republic
Local time: 12:13
Grading comment
Ano, nakonec jsem přece jen zůstal u bezbarvého laku:
http://www.svettisku.cz/buxus/generate_page.php?page_id=4676
http://www.rolanddga.com/products/inks/ecoUV/features.asp

2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1průhledné laminátování
jankaisler
3lakování
rosim
3průhledné laminování
Pavel Prudký


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
průhledné laminátování


Explanation:
průhledné (transparentní) laminátování

jankaisler
Germany
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Šimerka
1 hr
  -> Dík Ivane!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
průhledné laminování


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-08-20 19:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

asi to bude průhledná laminovací fólie
http://www.centuria.cz/scripts/zbozi.php?KID=102

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-08-20 19:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

nebo laminovací film

Pavel Prudký
Czech Republic
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lakování


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2009-08-24 11:17:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

To zní jako byste se skoro omlouval, že jste si vybral správně...
Ať to komu sedeí nebo nesedí, je to prostě terminus technikus, nic víc nic míň... obecně se v tiskařině dá doporučit terminologie Heidelbergu.
Naopak na spatlaniny firem, které zpod stolů PC občas nakukují do světa profi tisku pozor.

rosim
Czech Republic
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ano, nakonec jsem přece jen zůstal u bezbarvého laku:
http://www.svettisku.cz/buxus/generate_page.php?page_id=4676
http://www.rolanddga.com/products/inks/ecoUV/features.asp
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: