ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Printing & Publishing

gloss paper

Czech translation: lesklý papír


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:35 Apr 6, 2011
English to Czech translations [PRO]
Printing & Publishing
English term or phrase: gloss paper
Řeším tady tyto drobné nuance. Podle mě je gloss-coated paper lesklý papír a gloss varnish paper lesklý papír s lakováním. Potom mě ale mate pouhé gloss paper. Tak si říkám, zda to "coated" neznamená natíraný. Všechny varianty a příklady vět jsou tyto:

Gloss varnish paper:
Ten cards, 11.7 x 17.5 cm, five designs on gloss varnish paper

High-gloss-coated paper:
Ten cards, 11.7 x 17.5 cm, five designs on high-gloss-coated paper

Gloss-coated paper:
Six cards, 17.5 x 11.7 cm, two designs on gloss-coated paper with gold and silver foil

High-gloss varnish:
Ten cards, 11.7 x 17.5 cm, five designs with high-gloss varnish

Gloss-varnished paper:
Ten cards, 11.7 x 17.5 cm, five designs on gloss-varnished paper

Gloss paper:
Ten cards, 11.7 x 17.5 cm, two designs on gloss paper with gold metallic ink
Ales Horak
Local time: 16:45
Czech translation:lesklý papír
Explanation:
versus matný (například)
Selected response from:

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 16:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3lesklý papír
Tomas Mosler


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
lesklý papír


Explanation:
versus matný (například)

Tomas Mosler
Czech Republic
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Zugec
1 hr
  -> Díky, Michale!

agree  alpia
13 hrs
  -> Díky!

agree  srubkova
21 hrs
  -> Díky, Šárko!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: