ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Sports / Fitness / Recreation

1. leg

Czech translation: 1. zápas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:1. leg
Czech translation:1. zápas
Entered by: Pavel Prudký
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:58 Oct 20, 2010
English to Czech translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: 1. leg
context: Bulgarian Cup, 1/8 final, 1. leg, live

A TV guide entry, it is supposed to be a football match.
Does "1. leg" mean "prvni skupina" here?

Thanks
Jakub Skřebský
United Kingdom
Local time: 15:47
1. zápas
Explanation:
odveta je 2nd leg

--------------------------------------------------
Note added at 1 day57 mins (2010-10-21 09:55:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

rádo se stalo, také děkuji
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
diky.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +21. zápas
Pavel Prudký
5 +11. kolo
Jiri Kobelka


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
1. kolo


Explanation:
Bulharský pohár se zřejmě hraje dvoukolově (doma/venku).

Jiri Kobelka
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jirka Bolech: 1. zápas to je z pohledu jednoho mužstva, ale z pohledu celé soutěže to je 1. kolo. Možná by nejlepší řešení bylo "zápas 1. kola" nebo "zápas v 1. kole"...
54 mins
  -> Děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
1. zápas


Explanation:
odveta je 2nd leg

--------------------------------------------------
Note added at 1 day57 mins (2010-10-21 09:55:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

rádo se stalo, také děkuji

Pavel Prudký
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Grading comment
diky.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Prokop Vantuch: přesně tak - první zápas a odveta (1st/2nd leg)
21 mins
  -> děkuji

agree  Colin Rowe: See, for example, http://cs.wikipedia.org/wiki/Liga_mistrů_CAF
55 mins
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Pavel Prudký, Prokop Vantuch, Tomas Mosler


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 21, 2010 - Changes made by Pavel Prudký:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Oct 20, 2010 - Changes made by Tomas Mosler:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: