https://www.proz.com/kudoz/english-to-czech/tech-engineering/85095-threadlocker.html?

threadlocker

03:12 Sep 11, 2001
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: threadlocker
Medium or High streght Threadlocker should be some paste used in maintenance industry. It is the name of product used on various connections, flanges and bolts.
Association
Local time: 17:36


Summary of answers provided
5lepidlo na pojistovani zavitu
Pavel STORKAN
5lepidlo k zajištění šroubových spojů, pojistné lepidlo/ prostředek
Frantisek Cimmer
4zajistovaci lepidlo
Radovan Pletka
3prostredek k zajisteni zavitu
Martin Janda


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prostredek k zajisteni zavitu


Explanation:
Muj Millenium nabizi "prostredek na pojistení závitu (Retenol)". Trosku jsem to upravil, aby to znelo smysluplne.
U tech sroubu atd. by se to mozna dalo zjednodusit na "zajistovaci" sroub, priruba...
Retenol je znacka tmelu, zrejme pouze ceska (dle googlu) a tudiz nepozitelne.

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in pair: 1349
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lepidlo na pojistovani zavitu


Explanation:
V podstate se o nic jineho, nez lepidlo, nejedna. Znamym a moznam jedinym vyrobcem je forma Loctite, ktera se podobnymi vyrobky zabyva - lepeni hridelu do naboju, pojistovani zavitu, specialni teplotne stala lepidla, atd. Zkus firemni web (asi www.loctite.com).

Pavel STORKAN
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in pair: 142
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
lepidlo k zajištění šroubových spojů, pojistné lepidlo/ prostředek


Explanation:
Prostředek slouží k zajištění šrubových spojů proti samovolnému uvolnění.

Vyrábějí různí výrobci pod obdobnými názvy např. Loctite Threadlocker 2701.

Druhý návrh vychází z technického termínu pojistná matice nebo podložka.

Srovnej také s německým termínem pro totéž "die Schraubensicherung".

(jinak souhlasím i s první odpovědi)

Frantisek Cimmer
Czech Republic
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in pair: 145
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zajistovaci lepidlo


Explanation:
threadlocker je chemicka nahrada klasicke zajistovaci podlozky, obvykle perova podlozka nebo ozubena podlozka. Pouziva se u spoju, kde hrozi nebezpeci povoleni spoje v dusledu vibraci a pod.

Radovan Pletka
United States
Local time: 09:36
Native speaker of: Czech
PRO pts in pair: 299
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: