ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Telecom(munications)

service

Czech translation: Pro češtinu stiskněte 2


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:For service in Czech press 2
Czech translation:Pro češtinu stiskněte 2
Entered by: Jan Kolbaba
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:55 Jul 16, 2005
English to Czech translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications)
English term or phrase: service
For service in Czech press 2
Co se nejcasteji pouziva pro podobne menu v cestine
Napada mne Pro pomoc (servis) v cestine stisknete 2
Jake vyrazy pouzivaji automaticke systemy velkych firem - banky a pod. v cesku?
Radovan Pletka
Local time: 07:47
pro češtinu stiskněte... / pro komunikaci v češtině stiskněte..
Explanation:
myslím si, že se u nás slovo "služba" vynechává. Take se běžně setkáváme
"for English press two" bez "service"
Selected response from:

Jan Kolbaba
Local time: 16:47
Grading comment
Diky, tohle mi pripadalo nejlepsi a nejjednodussi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6pro češtinu stiskněte... / pro komunikaci v češtině stiskněte..
Jan Kolbaba
5Pro služby v češtině (v českém jazyce) stiskněte 2
fcimmer
4službaJindrich Bayer


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
služba


Explanation:
Naši operátoři, pokud vím, používají "pro službu v češtině" (zmáčkněte jedničku). Zdravím, Jindra


    Reference: http://blaznivamarketa.com/default.htm?stranka=clanek&clanek...
Jindrich Bayer
Local time: 16:47
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
pro češtinu stiskněte... / pro komunikaci v češtině stiskněte..


Explanation:
myslím si, že se u nás slovo "služba" vynechává. Take se běžně setkáváme
"for English press two" bez "service"

Jan Kolbaba
Local time: 16:47
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Grading comment
Diky, tohle mi pripadalo nejlepsi a nejjednodussi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciie: zní to lépe
7 mins

agree  srubkova
3 hrs

agree  Marek Buchtel: doporučuji "pro komunikaci v češtině...". Myslím, že v originálu se myslí "chcete-li být obslouženi v češtině..." a že nejde o jazykovou verzi nějaké konkrétní služby.
5 hrs

agree  Jan Zeman: též dal bych přednost verzi za lomítkem
12 hrs

agree  Lenka Havrdova: souhlasím s "komunikací", popř. "zobrazení" v českém jazyce ...
1 day2 hrs

agree  Jan Vano: taky se přimlouvám za komunikaci v češtině
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Pro služby v češtině (v českém jazyce) stiskněte 2


Explanation:
Komunikace a obsluha jsou zde zřejmě zúžené pojmy (zpětný překlad pro služby by byl operation/operator).
Jinak souhlasím s návrhem p. Bayera.

fcimmer
Local time: 16:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: