ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Telecom(munications)

airtime top-up card

Czech translation: předplacená karta pro mobilní služby


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:airtime top-up card
Czech translation:předplacená karta pro mobilní služby
Entered by: Pavel Blann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:16 Oct 10, 2008
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Telecom(munications) / mobilní telefony /m-bankovnictví
English term or phrase: airtime top-up card
Tyto karty poskytují Vodafone, Orange Money,...např.
Martina Márkus
Czech Republic
Local time: 16:48
předplacená karta
Explanation:
mobilní služby se dělí na předplacené (pre-paid) a paušální (post-paid)

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2008-10-10 09:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

to, že lze předplacenou kartu mnoha způsoby dobít, je implicitní.

--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2008-10-10 09:39:14 GMT)
--------------------------------------------------

s dobíjecím kuponem nelze provádět m-bankovnictví (kontext tohoto dotazu)

--------------------------------------------------
Note added at 10 h (2008-10-10 20:06:18 GMT)
--------------------------------------------------

není-li to z kontextu zřejmé, lze airtime volně přeložit např. jako "mobilní služby"
Selected response from:

Pavel Blann
Local time: 16:48
Grading comment
Dekuji moc i za dobijeci kartu, ale zustala ta predplacena. Pekny vecer preji M.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2předplacená karta
Pavel Blann
5 +2dobíjecí karta
Blanka Salkova


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
dobíjecí karta


Explanation:
dobíjecí karta / karta na dobití (doplnění) kreditu


    Reference: http://t-mobile.cz/Web/Residential/TarifySluzby/Twist/Dobije...
Blanka Salkova
Czech Republic
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Janda: jasně - proč si komplikovat život vymýšlením něčeho jiného... Možná by šel ještě kupón.
5 mins
  -> ano kupón mi taky napadl, ale protože tu kartu mám, tak jsem zvolila "karta"

agree  srubkova
3 days10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
předplacená karta


Explanation:
mobilní služby se dělí na předplacené (pre-paid) a paušální (post-paid)

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2008-10-10 09:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

to, že lze předplacenou kartu mnoha způsoby dobít, je implicitní.

--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2008-10-10 09:39:14 GMT)
--------------------------------------------------

s dobíjecím kuponem nelze provádět m-bankovnictví (kontext tohoto dotazu)

--------------------------------------------------
Note added at 10 h (2008-10-10 20:06:18 GMT)
--------------------------------------------------

není-li to z kontextu zřejmé, lze airtime volně přeložit např. jako "mobilní služby"


    Reference: http://cs.wikipedia.org/wiki/Mobiln%C3%AD_telefon
    Reference: http://eshop.vodafone.cz/tariff.htm?lang=cs&ttype=1
Pavel Blann
Local time: 16:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 14
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Dekuji moc i za dobijeci kartu, ale zustala ta predplacena. Pekny vecer preji M.
Notes to answerer
Asker: Pavle, a co s tím airtime - nepřekládat?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lingua chick: Toto se me zda lepsi nez "dobijeci".
1 hr
  -> díky!

agree  petr jaeger
5 hrs
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 15, 2008 - Changes made by Pavel Blann:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: