Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / ovládací panel | | English term or phrase: shocking | Occasional shocking may be required.
Shock the water with 1 or 2 tbs. of shock (also provided in the start up kit).
Jedná se o systém čištění vířivky.
děkuji! |
| alpiaKudoZ activityQuestions: 249 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 150
| Local time: 16:48
|
| | nárazová (počáteční) dávka prostředku | Explanation: Takzvané "šokové ošetření vody", tedy vyšší dávka prostředku, se použije na začátku procesu úprav (nikoliv na konci), aby nástup účinku byl rychlejší, nebo v průběhu provozování při náhlém zhoršení kvality vody nebo při nárazově vyšším zatížení nečistotami (např. vyšší návštěvnost bazénu) - dále se pokračuje nižším "udržovacím" dávkováním podle doporučení výrobce. |
| Selected response from:
 Jiri Farkac Czech Republic Local time: 16:48
| Grading comment díky, toto sedělo nejlépe. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 24, 2011 - Changes made by Jiri Farkac: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |