ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Czech » Textiles / Clothing / Fashion

holes/needles and stenter clips

Czech translation: dírek/oček a porušení po napínacích svorkách


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:23 Feb 3, 2012
English to Czech translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: holes/needles and stenter clips
The working width of the fabric is the width excluding selvedges, holes/needles and stenter clips or indelible signs caused by finishing machines.
Hanka_Kot
Local time: 16:49
Czech translation:dírek/oček a porušení po napínacích svorkách
Explanation:
Pracovní šíře látky je šíře bez okrajů, dírek/oček a porušení po napínacích svorkách...
Selected response from:

Markéta Marešová
Czech Republic
Local time: 16:49
Grading comment
Děkuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3direk od jehel nebo svorek rozpínacího stroje
rosim
3dírek po jehových svorkách (destičkách)marek tesina
3dírek/oček a porušení po napínacích svorkách
Markéta Marešová


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dírek/oček a porušení po napínacích svorkách


Explanation:
Pracovní šíře látky je šíře bez okrajů, dírek/oček a porušení po napínacích svorkách...

Markéta Marešová
Czech Republic
Local time: 16:49
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Děkuji!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dírek po jehových svorkách (destičkách)


Explanation:
http://www.tenterpinplates.eu/czech/index.htm

marek tesina
Czech Republic
Local time: 16:49
Native speaker of: Czech
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
direk od jehel nebo svorek rozpínacího stroje


Explanation:
(na některých opravdu starých strojích zůstávaly kovové háčky, ale to už by byla fakt echt rarita)

rosim
Local time: 16:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: