Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Danish translations [PRO] Medical - Advertising / Public Relations / EU-direktiv - reklamer for humanmedicinske lgemidler | | English term or phrase: on-label | | All promotional claims for [company]products in written material such as advertisements or product brochures or in a presentation at a meeting, must be “on-label”. |
| | | officielt/godkendt | Explanation: Det er et gæt - men 'on-label/off-label approval' bruges om bl.a. om lægemidler og plante- og insektgifte, f.eks.:
'This has an on-label approval for spot treatment and an off-label approval for use in a weed-wipe.'
'Eli Lilly Pharmaceuticals just received FDA on-label approval for fluoxetine (Prozac) for children and adolescents.'
Håber, det giver dig lidt at arbejde med!
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 13 mins (2005-12-07 15:23:29 GMT) --------------------------------------------------
Der sneg sig lige et ekstra "om" med ind - undskyld! |
| Selected response from:
Pernille Chapman Local time: 15:49
| Grading comment Tak, dit svar er verificeret af kunden.
God jul og godt nytår. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |